Compare Translations for Job 19:13

Job 19:13 BBE
He has taken my brothers far away from me; they have seen my fate and have become strange to me.
Read Job 19 BBE  |  Read Job 19:13 BBE in parallel  
Job 19:13 CJB
"He has made my brothers keep their distance, those who know me are wholly estranged from me,
Read Job 19 CJB  |  Read Job 19:13 CJB in parallel  
Job 19:13 GW
"My brothers stay far away from me. My friends are complete strangers to me.
Read Job 19 GW  |  Read Job 19:13 GW in parallel  
Job 19:13 GNT
God has made my own family forsake me; I am a stranger to those who knew me;
Read Job 19 GNT  |  Read Job 19:13 GNT in parallel  
Job 19:13 NRS
"He has put my family far from me, and my acquaintances are wholly estranged from me.
Read Job 19 NRS  |  Read Job 19:13 NRS in parallel  
Job 19:13 ASV
He hath put my brethren far from me, And mine acquaintance are wholly estranged from me.
Read Job 19 ASV  |  Read Job 19:13 ASV in parallel  
Job 19:13 RHE
He hath put my brethren far from me, and my acquaintance like strangers have departed from me.
Read Job 19 RHE  |  Read Job 19:13 RHE in parallel  
Job 19:13 ELB
Meine Brüder hat er von mir entfernt, und meine Bekannten sind mir ganz entfremdet.
Read Job 19 ELB  |  Read Job 19:13 ELB in parallel  
Job 19:13 ESV
"He has put my brothers far from me, and those who knew me are wholly estranged from me.
Read Job 19 ESV  |  Read Job 19:13 ESV in parallel  
Job 19:13 GDB
Egli ha allontanati d’appresso a me i miei fratelli; I miei conoscenti si son del tutto alienati da me.
Read Job 19 GDB  |  Read Job 19:13 GDB in parallel  
Job 19:13 HNV
"He has put my brothers far from me. My acquaintances are wholly estranged from me.
Read Job 19 HNV  |  Read Job 19:13 HNV in parallel  
Job 19:13 CSB
He has removed my brothers from me; my acquaintances have abandoned me.
Read Job 19 CSB  |  Read Job 19:13 CSB in parallel  
Job 19:13 KJV
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me.
Read Job 19 KJV  |  Read Job 19:13 KJV in parallel  |  Interlinear view
Job 19:13 BLA
El ha alejado de mí a mis hermanos, y mis conocidos están apartados completamente de mí.
Read Job 19 BLA  |  Read Job 19:13 BLA in parallel  
Job 19:13 RVR
Hizo alejar de mí mis hermanos, Y positivamente se extrañaron de mí mis conocidos.
Read Job 19 RVR  |  Read Job 19:13 RVR in parallel  
Job 19:13 LSG
Il a ?loign? de moi mes fr?res, Et mes amis se sont d?tourn?s de moi;
Read Job 19 LSG  |  Read Job 19:13 LSG in parallel  
Job 19:13 LUT
Er hat meine Brüder fern von mir getan, und meine Verwandten sind mir fremd geworden. {~}
Read Job 19 LUT  |  Read Job 19:13 LUT in parallel  
Job 19:13 NAS
"He has removed my brothers far from me, And my acquaintances are completely estranged from me.
Read Job 19 NAS  |  Read Job 19:13 NAS in parallel  |  Interlinear view
Job 19:13 NCV
"God has made my brothers my enemies, and my friends have become strangers.
Read Job 19 NCV  |  Read Job 19:13 NCV in parallel  
Job 19:13 NIRV
"God has caused my brothers to desert me. The people I used to know are now strangers to me.
Read Job 19 NIRV  |  Read Job 19:13 NIRV in parallel  
Job 19:13 NIV
"He has alienated my brothers from me; my acquaintances are completely estranged from me.
Read Job 19 NIV  |  Read Job 19:13 NIV in parallel  
Job 19:13 NKJV
"He has removed my brothers far from me, And my acquaintances are completely estranged from me.
Read Job 19 NKJV  |  Read Job 19:13 NKJV in parallel  
Job 19:13 NLT
"My relatives stay far away, and my friends have turned against me.
Read Job 19 NLT  |  Read Job 19:13 NLT in parallel  
Job 19:13 OST
Il a éloigné de moi mes frères, et ceux qui me connaissaient se sont écartés comme des étrangers;
Read Job 19 OST  |  Read Job 19:13 OST in parallel  
Job 19:13 RSV
"He has put my brethren far from me, and my acquaintances are wholly estranged from me.
Read Job 19 RSV  |  Read Job 19:13 RSV in parallel  
Job 19:13 RIV
Egli ha allontanato da me i miei fratelli, i miei conoscenti si son del tutto alienati da me.
Read Job 19 RIV  |  Read Job 19:13 RIV in parallel  
Job 19:13 SEV
Hizo alejar de mí mis hermanos, y ciertamente mis conocidos se extrañaron de mí.
Read Job 19 SEV  |  Read Job 19:13 SEV in parallel  
Job 19:13 SVV
Mijn broeders heeft Hij verre van mij gedaan; en die mij kennen, zekerlijk, zij zijn van mij vervreemd.
Read Job 19 SVV  |  Read Job 19:13 SVV in parallel  
Job 19:13 DBY
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are quite estranged from me.
Read Job 19 DBY  |  Read Job 19:13 DBY in parallel  
Job 19:13 VUL
fratres meos longe fecit a me et noti mei quasi alieni recesserunt a me
Read Job 19 VUL  |  Read Job 19:13 VUL in parallel  
Job 19:13 MSG
"God alienated my family from me;
Read Job 19 MSG  |  Read Job 19:13 MSG in parallel  
Job 19:13 WBT
He hath put my brethren far from me, and my acquaintance are verily estranged from me.
Read Job 19 WBT  |  Read Job 19:13 WBT in parallel  
Job 19:13 TMB
"He hath put my brethren far from me, and mine acquaintances are verily estranged from me.
Read Job 19 TMB  |  Read Job 19:13 TMB in parallel  
Job 19:13 TNIV
"He has alienated my family from me; my acquaintances are completely estranged from me.
Read Job 19 TNIV  |  Read Job 19:13 TNIV in parallel  
Job 19:13 WEB
"He has put my brothers far from me. My acquaintances are wholly estranged from me.
Read Job 19 WEB  |  Read Job 19:13 WEB in parallel  
Job 19:13 WYC
He made [a]far my brethren from me; and my known as aliens went away from me. (He made my brothers to go far away from me; and my acquaintances, or my friends, went away from me like strangers.)
Read Job 19 WYC  |  Read Job 19:13 WYC in parallel  
Job 19:13 YLT
My brethren from me He hath put far off, And mine acquaintances surely Have been estranged from me.
Read Job 19 YLT  |  Read Job 19:13 YLT in parallel  

Job 19 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 19

Job complains of unkind usage. (1-7) God was the Author of his afflictions. (8-22) Job's belief in the resurrection. (23-29)

Verses 1-7 Job's friends blamed him as a wicked man, because he was so afflicted; here he describes their unkindness, showing that what they condemned was capable of excuse. Harsh language from friends, greatly adds to the weight of afflictions: yet it is best not to lay it to heart, lest we harbour resentment. Rather let us look to Him who endured the contradiction of sinners against himself, and was treated with far more cruelty than Job was, or we can be.

Verses 8-22 How doleful are Job's complaints! What is the fire of hell but the wrath of God! Seared consciences will feel it hereafter, but do not fear it now: enlightened consciences fear it now, but shall not feel it hereafter. It is a very common mistake to think that those whom God afflicts he treats as his enemies. Every creature is that to us which God makes it to be; yet this does not excuse Job's relations and friends. How uncertain is the friendship of men! but if God be our Friend, he will not fail us in time of need. What little reason we have to indulge the body, which, after all our care, is consumed by diseases it has in itself. Job recommends himself to the compassion of his friends, and justly blames their harshness. It is very distressing to one who loves God, to be bereaved at once of outward comfort and of inward consolation; yet if this, and more, come upon a believer, it does not weaken the proof of his being a child of God and heir of glory.

Verses 23-29 The Spirit of God, at this time, seems to have powerfully wrought on the mind of Job. Here he witnessed a good confession; declared the soundness of his faith, and the assurance of his hope. Here is much of Christ and heaven; and he that said such things are these, declared plainly that he sought the better country, that is, the heavenly. Job was taught of God to believe in a living Redeemer; to look for the resurrection of the dead, and the life of the world to come; he comforted himself with the expectation of these. Job was assured, that this Redeemer of sinners from the yoke of Satan and the condemnation of sin, was his Redeemer, and expected salvation through him; and that he was a living Redeemer, though not yet come in the flesh; and that at the last day he would appear as the Judge of the world, to raise the dead, and complete the redemption of his people. With what pleasure holy Job enlarges upon this! May these faithful sayings be engraved by the Holy Spirit upon our hearts. We are all concerned to see that the root of the matter be in us. A living, quickening, commanding principle of grace in the heart, is the root of the matter; as necessary to our religion as the root of the tree, to which it owes both its fixedness and its fruitfulness. Job and his friends differed concerning the methods of Providence, but they agreed in the root of the matter, the belief of another world.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use