Compare Translations for Job 19:5

5 If you really want to appear superior to me and would use my disgrace as evidence against me,
5 If indeed you magnify yourselves against me and make my disgrace an argument against me,
5 If indeed ye will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach:
5 Why do you insist on putting me down, using my troubles as a stick to beat me?
5 "If indeed you vaunt yourselves against me And prove my disgrace to me,
5 If indeed you would exalt yourselves above me and use my humiliation against me,
5 If indeed you exalt yourselves against me, And plead my disgrace against me,
5 You think you’re better than I am, using my humiliation as evidence of my sin.
5 If indeed you magnify yourselves against me, and make my humiliation an argument against me,
5 If indeed ye will magnify yourselves against me, And plead against me my reproach;
5 If you make yourselves great against me, using my punishment as an argument against me,
5 Si en verdad os jactáis contra mí, y comprobáis mi oprobio,
5 If you look down on me and use my disgrace to criticize me,
5 If you look down on me and use my disgrace to criticize me,
5 "You may take a superior attitude toward me and cite my disgrace as proof against me;
5 If indeed ye will magnify yourselves against me, and prove against me my reproach,
5 You think you are better than I am, and regard my troubles as proof of my guilt.
5 You think you are better than I am, and regard my troubles as proof of my guilt.
5 If you are trying to make yourselves look better than me by using my disgrace as an argument against me,
5 If indeed you will magnify yourselves against me, And plead against me my reproach;
5 Mas si vosotros os engrandeciéreis contra mí, y redarguyeres mi oprobio contra mí
5 If indeed ye will magnify yourselves against me and reprove me of my reproach,
5 If indeed ye will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach:
5 If indeed you must magnify yourselves against me, and you must let my disgrace argue against me,
5 Pensez-vous me traiter avec hauteur? Pensez-vous démontrer que je suis coupable?
5 But alas! for ye magnify yourselves against me, and insult me with reproach.
5 If you want to make yourselves look better than I, you can blame me for my suffering.
5 Suppose you want to place yourselves above me. Suppose you want to use my shame to prove I'm wrong.
5 If indeed you magnify yourselves against me, and make my humiliation an argument against me,
5 Creen que son mejores que yo
al usar mi humillación como prueba de mi pecado;
5 Si quieren darse importancia a costa mía,y valerse de mi humillación para atacarme,
5 Si vraiment vous vous élevez contre moi, si vous me reprochez l'opprobre où je me trouve,
5 But you set yourselves up against me, and reprove me with my reproaches.
5 If indeed you magnify yourselves against me, and make my humiliation an argument against me,
5 If indeed you magnify yourselves against me, and make my humiliation an argument against me,
5 Mas si vosotros os engrandeciereis contra mí, Y adujereis contra mí mi oprobio,
5 Mas si vosotros os engrandeciéreis contra mí, y redarguyeres mi oprobio contra mí,
5 Indien gijlieden waarlijk u verheft tegen mij, en mijn smaad tegen mij drijft;
5 If indeed ye will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach,
5 If indeed ye will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach,
5 at vos contra me erigimini et arguitis me obprobriis meis
5 at vos contra me erigimini et arguitis me obprobriis meis
5 If indeed ye will magnify [yourselves] against me, and plead against me my reproach:
5 If indeed you will magnify yourselves against me, And plead against me my reproach;
5 And ye be raised (up) against me, and reprove me with my shames (and rebuke me with my shame).
5 If, truly, over me ye magnify yourselves, And decide against me my reproach;

Job 19:5 Commentaries