Compare Translations for Job 19:4

4 Even if it is true that I have sinned, my mistake concerns only me.
4 And even if it be true that I have erred, my error remains with myself.
4 And be it indeed that I have erred, mine error remaineth with myself.
4 Even if I have, somehow or other, gotten off the track, what business is that of yours?
4 "Even if I have truly erred, My error lodges with me.
4 If it is true that I have gone astray, my error remains my concern alone.
4 And if indeed I have erred, My error remains with me.
4 Even if I have sinned, that is my concern, not yours.
4 And even if it is true that I have erred, my error remains with me.
4 And be it indeed that I have erred, Mine error remaineth with myself.
4 And, truly, if I have been in error, the effect of my error is only on myself.
4 Aunque en verdad yo haya errado, mi error queda conmigo.
4 Have I really gone astray? If so, my error remains hidden inside me.
4 Have I really gone astray? If so, my error remains hidden inside me.
4 Even if it's true that I made a mistake, my error stays with me.
4 And be it [that] I have erred, mine error remaineth with myself.
4 Even if I have done wrong, how does that hurt you?
4 Even if I have done wrong, how does that hurt you?
4 Even if it were true that I've made a mistake without realizing it, my mistake would affect only me.
4 If it is true that I have erred, My error remains with myself.
4 Sea así que realmente haya yo errado, conmigo se quedará mi yerro
4 And if indeed I have erred, my error shall remain with me.
4 And be it indeed that I have erred , mine error remaineth with myself.
4 And what is more, [if] I have truly erred, my error remains with me.
4 Si réellement j'ai péché, Seul j'en suis responsable.
4 Yea verily, I have erred in truth, (but the error abides with myself) in having spoken words which it was not right ; and my words err, and are unreasonable.
4 Even if I have sinned, it is my worry alone.
4 Suppose it's true that I've gone down the wrong path. Then it's my concern, not yours.
4 And even if it is true that I have erred, my error remains with me.
4 Aunque yo hubiera pecado,
eso es asunto mío y no de ustedes.
4 Aun si fuera verdad que me he desviado,mis errores son asunto mío.
4 Vraiment si j'ai failli, ma faute demeure avec moi.
4 For if I have been ignorant, my ignorance shall be with me.
4 And even if it be true that I have erred, my error remains with myself.
4 And even if it be true that I have erred, my error remains with myself.
4 Sea así que realmente haya yo errado, Conmigo se quedará mi yerro.
4 Sea así que realmente haya yo errado, conmigo se quedará mi yerro.
4 Maar ook het zij waarlijk, dat ik gedwaald heb, mijn dwaling zal bij mij vernachten.
4 And if it be indeed that I have erred, mine error remaineth with myself.
4 And if it be indeed that I have erred, mine error remaineth with myself.
4 nempe et si ignoravi mecum erit ignorantia mea
4 nempe et si ignoravi mecum erit ignorantia mea
4 And be it indeed [that] I have erred, my error remaineth with myself.
4 If it is true that I have erred, My error remains with myself.
4 Forsooth and if I know not [Forsooth if I am unknowing], mine unknowing shall be with me.
4 And also -- truly, I have erred, With me doth my error remain.

Job 19:4 Commentaries