Compare Translations for Job 2:8

Job 2:8 ASV
And he took him a potsherd to scrape himself therewith; and he sat among the ashes.
Read Job 2 ASV  |  Read Job 2:8 ASV in parallel  
Job 2:8 RHE
And he took a potsherd and scraped the corrupt matter, sitting on a dunghill.
Read Job 2 RHE  |  Read Job 2:8 RHE in parallel  
Job 2:8 KJV
And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat down among the ashes.
Read Job 2 KJV  |  Read Job 2:8 KJV in parallel  |  Interlinear view
Job 2:8 NCV
Job took a piece of broken pottery to scrape himself, and he sat in ashes in misery.
Read Job 2 NCV  |  Read Job 2:8 NCV in parallel  
Job 2:8 NKJV
And he took for himself a potsherd with which to scrape himself while he sat in the midst of the ashes.
Read Job 2 NKJV  |  Read Job 2:8 NKJV in parallel  
Job 2:8 BBE
And he took a broken bit of a pot, and, seated in the dust, was rubbing himself with the sharp edge of it.
Read Job 2 BBE  |  Read Job 2:8 BBE in parallel  
Job 2:8 CJB
He took a piece of a broken pot to scratch himself and sat down in the pile of ashes.
Read Job 2 CJB  |  Read Job 2:8 CJB in parallel  
Job 2:8 ELB
Und er nahm einen Scherben, um sich damit zu schaben; und er saß mitten in der Asche.
Read Job 2 ELB  |  Read Job 2:8 ELB in parallel  
Job 2:8 ESV
And he took a piece of broken pottery with which to scrape himself while he sat in the ashes.
Read Job 2 ESV  |  Read Job 2:8 ESV in parallel  
Job 2:8 GDB
Ed egli si prese un testo per grattarsi, ed era assiso per mezzo le ceneri.
Read Job 2 GDB  |  Read Job 2:8 GDB in parallel  
Job 2:8 GW
Job took a piece of broken pottery to scratch himself as he sat in the ashes.
Read Job 2 GW  |  Read Job 2:8 GW in parallel  
Job 2:8 GNT
Job went and sat by the garbage dump and took a piece of broken pottery to scrape his sores.
Read Job 2 GNT  |  Read Job 2:8 GNT in parallel  
Job 2:8 HNV
He took for himself a potsherd to scrape himself with, and he sat among the ashes.
Read Job 2 HNV  |  Read Job 2:8 HNV in parallel  
Job 2:8 CSB
Then Job took a piece of broken pottery to scrape himself while he sat among the ashes.
Read Job 2 CSB  |  Read Job 2:8 CSB in parallel  
Job 2:8 BLA
Y Job tomó un tiesto para rascarse mientras estaba sentado entre las cenizas.
Read Job 2 BLA  |  Read Job 2:8 BLA in parallel  
Job 2:8 RVR
Y tomaba una teja para rascarse con ella, y estaba sentado en medio de ceniza.
Read Job 2 RVR  |  Read Job 2:8 RVR in parallel  
Job 2:8 LSG
Et Job prit un tesson pour se gratter et s'assit sur la cendre.
Read Job 2 LSG  |  Read Job 2:8 LSG in parallel  
Job 2:8 LUT
Und er nahm eine Scherbe und schabte sich und saß in der Asche.
Read Job 2 LUT  |  Read Job 2:8 LUT in parallel  
Job 2:8 NAS
And he took a potsherd to scrape himself while he was sitting among the ashes.
Read Job 2 NAS  |  Read Job 2:8 NAS in parallel  |  Interlinear view
Job 2:8 NIRV
He got part of a broken pot. He used it to scrape his skin. He did it while he was sitting in ashes.
Read Job 2 NIRV  |  Read Job 2:8 NIRV in parallel  
Job 2:8 NIV
Then Job took a piece of broken pottery and scraped himself with it as he sat among the ashes.
Read Job 2 NIV  |  Read Job 2:8 NIV in parallel  
Job 2:8 NLT
Then Job scraped his skin with a piece of broken pottery as he sat among the ashes.
Read Job 2 NLT  |  Read Job 2:8 NLT in parallel  
Job 2:8 NRS
Job took a potsherd with which to scrape himself, and sat among the ashes.
Read Job 2 NRS  |  Read Job 2:8 NRS in parallel  
Job 2:8 OST
Et Job prit un tesson pour se gratter, et il était assis dans la cendre.
Read Job 2 OST  |  Read Job 2:8 OST in parallel  
Job 2:8 RSV
And he took a potsherd with which to scrape himself, and sat among the ashes.
Read Job 2 RSV  |  Read Job 2:8 RSV in parallel  
Job 2:8 RIV
E sua moglie gli disse: "Ancora stai saldo nella tua integrità?
Read Job 2 RIV  |  Read Job 2:8 RIV in parallel  
Job 2:8 SEV
Y tomaba una teja para rascarse con ella, y estaba sentado en medio de ceniza.
Read Job 2 SEV  |  Read Job 2:8 SEV in parallel  
Job 2:8 SVV
En hij nam zich een potscherf, om zich daarmede te schrabben, en hij zat neder in het midden der as.
Read Job 2 SVV  |  Read Job 2:8 SVV in parallel  
Job 2:8 DBY
And he took a potsherd to scrape himself with; and he sat among the ashes.
Read Job 2 DBY  |  Read Job 2:8 DBY in parallel  
Job 2:8 VUL
qui testa saniem deradebat sedens in sterquilinio
Read Job 2 VUL  |  Read Job 2:8 VUL in parallel  
Job 2:8 MSG
They itched and oozed so badly that he took a piece of broken pottery to scrape himself, then went and sat on a trash heap, among the ashes.
Read Job 2 MSG  |  Read Job 2:8 MSG in parallel  
Job 2:8 WBT
And he took him a potsherd to scrape himself with [it]; and he sat down among the ashes.
Read Job 2 WBT  |  Read Job 2:8 WBT in parallel  
Job 2:8 TMB
And he took him a potsherd with which to scrape himself, and he sat down among the ashes.
Read Job 2 TMB  |  Read Job 2:8 TMB in parallel  
Job 2:8 TNIV
Then Job took a piece of broken pottery and scraped himself with it as he sat among the ashes.
Read Job 2 TNIV  |  Read Job 2:8 TNIV in parallel  
Job 2:8 WEB
He took for himself a potsherd to scrape himself with, and he sat among the ashes.
Read Job 2 WEB  |  Read Job 2:8 WEB in parallel  
Job 2:8 WYC
and Job sat in a dunghill, and he shaved away the quitter of him with a shell. (and then Job sat on a hill of dung, and scratched his sores with a shell.)
Read Job 2 WYC  |  Read Job 2:8 WYC in parallel  
Job 2:8 YLT
And he taketh to him a potsherd to scrape himself with it, and he is sitting in the midst of the ashes.
Read Job 2 YLT  |  Read Job 2:8 YLT in parallel  

Job 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

Satan obtains leave to try Job. (1-6) Job's sufferings. (7-10) His friends come to comfort him. (11-13)

1-6. How well is it for us, that neither men nor devils are to be our judges! but all our judgment comes from the Lord, who never errs. Job holds fast his integrity still, as his weapon. God speaks with pleasure of the power of his own grace. Self-love and self-preservation are powerful in the hearts of men. But Satan accuses Job, representing him as wholly selfish, and minding nothing but his own ease and safety. Thus are the ways and people of God often falsely blamed by the devil and his agents. Permission is granted to Satan to make trial, but with a limit. If God did not chain up the roaring lion, how soon would he devour us! Job, thus slandered by Satan, was a type of Christ, the first prophecy of whom was, that Satan should bruise his heel, and be foiled.

Verses 7-10 The devil tempts his own children, and draws them to sin, and afterwards torments, when he has brought them to ruin; but this child of God he tormented with affliction, and then tempted to make a bad use of his affliction. He provoked Job to curse God. The disease was very grievous. If at any time we are tried with sore and grievous distempers, let us not think ourselves dealt with otherwise than as God sometimes deals with the best of his saints and servants. Job humbled himself under the mighty hand of God, and brought his mind to his condition. His wife was spared to him, to be a troubler and tempter to him. Satan still endeavours to draw men from God, as he did our first parents, by suggesting hard thoughts of Him, than which nothing is more false. But Job resisted and overcame the temptation. Shall we, guilty, polluted, worthless creatures, receive so many unmerited blessings from a just and holy God, and shall we refuse to accept the punishment of our sins, when we suffer so much less than we deserve? Let murmuring, as well as boasting, be for ever done away. Thus far Job stood the trial, and appeared brightest in the furnace of affliction. There might be risings of corruption in his heart, but grace had the upper hand.

Verses 11-13 The friends of Job seem noted for their rank, as well as for wisdom and piety. Much of the comfort of this life lies in friendship with the prudent and virtuous. Coming to mourn with him, they vented grief which they really felt. Coming to comfort him, they sat down with him. It would appear that they suspected his unexampled troubles were judgments for some crimes, which he had vailed under his professions of godliness. Many look upon it only as a compliment to visit their friends in sorrow; we must look life. And if the example of Job's friends is not enough to lead us to pity the afflicted, let us seek the mind that was in Christ.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use