Compare Translations for Job 7:15

15 so that I prefer strangling, death rather than life in this body.
15 so that I would choose strangling and death rather than my bones.
15 So that my soul chooseth strangling, and death rather than my life.
15 That I'd rather strangle in the bedclothes than face this kind of life any longer.
15 So that my soul would choose suffocation, Death rather than my pains.
15 so that I prefer strangling and death, rather than this body of mine.
15 So that my soul chooses strangling And death rather than my body.
15 I would rather be strangled— rather die than suffer like this.
15 so that I would choose strangling and death rather than this body.
15 So that my soul chooseth strangling, And death rather than [these] my bones.
15 So that a hard death seems better to my soul than my pains.
15 mi alma, pues, escoge la asfixia, la muerte, en lugar de mis dolores.
15 I would choose strangling and death instead of my bones.
15 I would choose strangling and death instead of my bones.
15 I would rather be strangled; death would be better than these bones of mine.
15 So that my soul chooseth strangling, death, rather than my bones.
15 until I would rather be strangled than live in this miserable body.
15 until I would rather be strangled than live in this miserable body.
15 My throat would rather be choked. My body would prefer death [to these dreams].
15 So that my soul chooses strangling, Death rather than my bones.
15 Y mi alma tuvo por mejor el ahogamiento, y quiso la muerte más que a mis huesos
15 And my soul thought it better to be strangled and desired death more than my bones.
15 So that my soul chooseth strangling, and death rather than my life.
15 So my inner self will choose strangling-- death more than my {existence}.
15 Ah! je voudrais être étranglé! Je voudrais la mort plutôt que ces os!
15 Thou wilt separate life from my spirit; and yet my bones from death.
15 My throat prefers to be choked; my bones welcome death.
15 So I would rather choke to death. That would be better than living in this body of mine.
15 so that I would choose strangling and death rather than this body.
15 Preferiría ser estrangulado;
mejor morir que sufrir así.
15 ¡Preferiría que me estrangularana seguir viviendo en este cuerpo!
15 Ainsi j'aime mieux étouffer, j'aime mieux mourir que conserver mes os.
15 So that my soul rather chooseth hanging, and my bones death.
15 so that I would choose strangling and death rather than my bones.
15 so that I would choose strangling and death rather than my bones.
15 Y así mi alma tuvo por mejor el ahogamiento, Y quiso la muerte más que mis huesos.
15 Y mi alma tuvo por mejor el ahogamiento, y quiso la muerte más que a mis huesos.
15 Zodat mijn ziel de verworging kiest; den dood meer dan mijn beenderen.
15 so that my soul chooseth strangling, and death rather than my life.
15 so that my soul chooseth strangling, and death rather than my life.
15 quam ob rem elegit suspendium anima mea et mortem ossa mea
15 quam ob rem elegit suspendium anima mea et mortem ossa mea
15 So that my soul chooseth strangling, [and] death rather than my life.
15 So that my soul chooses strangling, Death rather than my bones.
15 Wherefore my soul chose hanging, and my bones have chosen death.
15 And my soul chooseth strangling, Death rather than my bones.

Job 7:15 Commentaries