Compare Translations for John 1:41

41 He first found his own brother Simon and told him, "We have found the Messiah!" (which means "Anointed One"),
41 He first found his own brother Simon and said to him, "We have found the Messiah" (which means Christ).
41 He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.
41 The first thing he did after finding where Jesus lived was find his own brother, Simon, telling him, "We've found the Messiah" (that is, "Christ").
41 He found first his own brother Simon and said to him, "We have found the Messiah " (which translated means Christ ).
41 The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him, “We have found the Messiah” (that is, the Christ).
41 He first found his own brother Simon, and said to him, "We have found the Messiah" (which is translated, the Christ).
41 Andrew went to find his brother, Simon, and told him, “We have found the Messiah” (which means “Christ” ).
41 He first found his brother Simon and said to him, "We have found the Messiah" (which is translated Anointed ).
41 He findeth first his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messiah (which is, being interpreted, Christ).
41 Early in the morning he came across his brother and said to him, We have made discovery! It is the Messiah! (which is to say, the Christ).
41 He first found his own brother Simon and said to him, "We have found the Messiah" (which is translated Christ ).
41 He first found his own brother Simon and said to him, "We have found the Messiah" (which is translated Christ ).
41 The first thing he did was to find his brother Shim`on and tell him, "We've found the Mashiach!" (The word means "one who has been anointed.")
41 He first finds his own brother Simon, and says to him, We have found the Messias (which being interpreted is Christ).
41 At once he found his brother Simon and told him, "We have found the Messiah." (This word means "Christ.")
41 At once he found his brother Simon and told him, "We have found the Messiah." (This word means "Christ.")
41 Andrew at once found his brother Simon and told him, "We have found the Messiah" (which means "Christ").
41 He first found his own brother, Shim`on, and said to him, "We have found the Messiah!" (which is, being interpreted, Anointed One).
41 He first found his own brother Simon and said unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.
41 He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is , being interpreted , the Christ.
41 This one first found his own brother Simon and said to him, "We have found the Messiah!" (which is translated "Christ").
41 The first thing Andrew did was to find his brother Simon and say to him, "We have found the Messiah." ("Messiah" means "Christ.")
41 The first thing Andrew did was to find his brother Simon. He told him, "We have found the Messiah." Messiah means Christ.
41 He first found his brother Simon and said to him, "We have found the Messiah" (which is translated Anointed ).
41 He findeth first his brother Simon and saith to him: We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.
41 He first found his brother Simon, and said to him, "We have found the Messiah" (which means Christ).
41 He first found his brother Simon, and said to him, "We have found the Messiah" (which means Christ).
41 εὑρίσκει οὗτος πρῶτον τὸν ἀδελφὸν τὸν ἴδιον Σίμωνα καὶ λέγει αὐτῷ · Εὑρήκαμεν τὸν Μεσσίαν ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον χριστός ).
41 He first found his own brother Simon and said unto him, "We have found the Messiah" (which is, being interpreted, "the Christ").
41 He first found his own brother Simon and said unto him, "We have found the Messiah" (which is, being interpreted, "the Christ").
41 The same founde his brother Simon fyrst and sayde vnto him: we have founde Messias which is by interpretacion annoynted:
41 invenit hic primum fratrem suum Simonem et dicit ei invenimus Messiam quod est interpretatum Christus
41 invenit hic primum fratrem suum Simonem et dicit ei invenimus Messiam quod est interpretatum Christus
41 He first findeth his own brother Simon, and saith to him, We have found the Messiah; which is, being interpreted, the Christ.
41 He first found his own brother, Simon, and said to him, "We have found the Messiah!" (which is, being interpreted, Christ).
41 He first found his own brother Simon, and said to him, "We have found the Messiah!" --that is to say, the Anointed One.
41 This found first his brother Simon, and he said to him, We have found Messias, that is to say, Christ; [This found first his brother Simon, and he saith to him, We have found Messias, that is interpreted Christ;]
41 this one doth first find his own brother Simon, and saith to him, `We have found the Messiah,' (which is, being interpreted, The Anointed,)

John 1:41 Commentaries