Compare Translations for John 5:39

39 You pore over the Scriptures because you think you have eternal life in them, yet they testify about Me.
39 You search the Scriptures because you think that in them you have eternal life; and it is they that bear witness about me,
39 Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me.
39 "You have your heads in your Bibles constantly because you think you'll find eternal life there. But you miss the forest for the trees. These Scriptures are all about me!
39 "You search the Scriptures because you think that in them you have eternal life; it is these that testify about Me;
39 You study the Scriptures diligently because you think that in them you have eternal life. These are the very Scriptures that testify about me,
39 You search the Scriptures, for in them you think you have eternal life; and these are they which testify of Me.
39 “You search the Scriptures because you think they give you eternal life. But the Scriptures point to me!
39 "You search the scriptures because you think that in them you have eternal life; and it is they that testify on my behalf.
39 Ye search the scriptures, because ye think that in them ye have eternal life; and these are they which bear witness of me;
39 You make search in the holy Writings, in the belief that through them you get eternal life; and it is those Writings which give witness about me.
39 Examine the scriptures, since you think that in them you have eternal life. They also testify about me,
39 Examine the scriptures, since you think that in them you have eternal life. They also testify about me,
39 You keep examining the Tanakh because you think that in it you have eternal life. Those very Scriptures bear witness to me,
39 Ye search the scriptures, for ye think that in them ye have life eternal, and they it is which bear witness concerning me;
39 You study the Scriptures, because you think that in them you will find eternal life. And these very Scriptures speak about me!
39 You study the Scriptures, because you think that in them you will find eternal life. And these very Scriptures speak about me!
39 You study the Scriptures in detail because you think you have the source of eternal life in them. These Scriptures testify on my behalf.
39 "You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal life; and these are they which testify about me.
39 Search the scriptures, for in them ye think ye have eternal life; and they are those who testify of me.
39 Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me.
39 You search the scriptures because you think that you have eternal life in them, and it is these that testify about me.
39 You carefully study the Scriptures because you think they give you eternal life. They do in fact tell about me,
39 "You study the Scriptures carefully. You study them because you think they will give you eternal life. The Scriptures you study give witness about me.
39 "You search the scriptures because you think that in them you have eternal life; and it is they that testify on my behalf.
39 Search the scriptures: for you think in them to have life everlasting. And the same are they that give testimony of me.
39 You search the scriptures, because you think that in them you have eternal life; and it is they that bear witness to me;
39 You search the scriptures, because you think that in them you have eternal life; and it is they that bear witness to me;
39 Ἐραυνᾶτε τὰς γραφάς, ὅτι ὑμεῖς δοκεῖτε ἐν αὐταῖς ζωὴν αἰώνιον ἔχειν · καὶ ἐκεῖναί εἰσιν αἱ μαρτυροῦσαι περὶ ἐμοῦ ·
39 "Search the Scriptures, for in them ye think ye have eternal life; and it is they which testify of Me.
39 "Search the Scriptures, for in them ye think ye have eternal life; and it is they which testify of Me.
39 Searche the scriptures for in them ye thinke ye have eternall lyfe: and they are they which testify of me.
39 scrutamini scripturas quia vos putatis in ipsis vitam aeternam habere et illae sunt quae testimonium perhibent de me
39 scrutamini scripturas quia vos putatis in ipsis vitam aeternam habere et illae sunt quae testimonium perhibent de me
39 Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me.
39 "You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal life; and these are they which testify about me.
39 "You search the Scriptures, because you suppose that in them you will find the Life of the Ages; and it is those Scriptures that yield testimony concerning me;
39 Seek ye the scriptures, in which ye guess [in which ye ween] to have everlasting life; and those it be, that bear witnessing of me.
39 `Ye search the Writings, because ye think in them to have life age-during, and these are they that are testifying concerning me;

John 5:39 Commentaries