Compare Translations for Jonah 4:3

Jonah 4:3 ESV
Therefore now, O LORD, please take my life from me, for it is better for me to die than to live."
Read Jonah 4 ESV  |  Read Jonah 4:3 ESV in parallel  
Jonah 4:3 NIV
Now, O LORD, take away my life, for it is better for me to die than to live."
Read Jonah 4 NIV  |  Read Jonah 4:3 NIV in parallel  
Jonah 4:3 NKJV
Therefore now, O Lord, please take my life from me, for it is better for me to die than to live!"
Read Jonah 4 NKJV  |  Read Jonah 4:3 NKJV in parallel  
Jonah 4:3 NRS
And now, O Lord, please take my life from me, for it is better for me to die than to live."
Read Jonah 4 NRS  |  Read Jonah 4:3 NRS in parallel  
Jonah 4:3 WBT
Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for [it is] better for me to die than to live.
Read Jonah 4 WBT  |  Read Jonah 4:3 WBT in parallel  
Jonah 4:3 ASV
Therefore now, O Jehovah, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.
Read Jonah 4 ASV  |  Read Jonah 4:3 ASV in parallel  
Jonah 4:3 BBE
So now, O Lord, give ear to my prayer and take my life from me; for death is better for me than life.
Read Jonah 4 BBE  |  Read Jonah 4:3 BBE in parallel  
Jonah 4:3 CJB
Therefore, ADONAI, please, just take my life away from me; it's better for me to be dead than alive!"
Read Jonah 4 CJB  |  Read Jonah 4:3 CJB in parallel  
Jonah 4:3 RHE
And now, O Lord, I beseech thee take my life from me: for it is better for me to die than to live.
Read Jonah 4 RHE  |  Read Jonah 4:3 RHE in parallel  
Jonah 4:3 ELB
Und nun, Jehova, nimm doch meine Seele von mir; denn es ist besser, daß ich sterbe, als daß ich lebe.
Read Jonah 4 ELB  |  Read Jonah 4:3 ELB in parallel  
Jonah 4:3 GDB
Ora dunque, Signore, togli da me, ti prego, l’anima mia; perciocchè meglio è per me di morire che di vivere.
Read Jonah 4 GDB  |  Read Jonah 4:3 GDB in parallel  
Jonah 4:3 GW
So now, LORD, take my life. I'd rather be dead than alive."
Read Jonah 4 GW  |  Read Jonah 4:3 GW in parallel  
Jonah 4:3 GNT
Now then, Lord, let me die. I am better off dead than alive."
Read Jonah 4 GNT  |  Read Jonah 4:3 GNT in parallel  
Jonah 4:3 HNV
Therefore now, LORD, take, I beg you, my life from me; for it is better for me to die than to live."
Read Jonah 4 HNV  |  Read Jonah 4:3 HNV in parallel  
Jonah 4:3 CSB
And now, Lord, please take my life from me, for it is better for me to die than to live."
Read Jonah 4 CSB  |  Read Jonah 4:3 CSB in parallel  
Jonah 4:3 KJV
Therefore now, O LORD, take , I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.
Read Jonah 4 KJV  |  Read Jonah 4:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jonah 4:3 BLA
Y ahora, oh SEÑOR, te ruego que me quites la vida, porque mejor me es la muerte que la vida.
Read Jonah 4 BLA  |  Read Jonah 4:3 BLA in parallel  
Jonah 4:3 RVR
Ahora pues, oh Jehová, ruégote que me mates; porque mejor me es la muerte que la vida.
Read Jonah 4 RVR  |  Read Jonah 4:3 RVR in parallel  
Jonah 4:3 LSG
Maintenant, ?ternel, prends-moi donc la vie, car la mort m'est pr?f?rable ? la vie.
Read Jonah 4 LSG  |  Read Jonah 4:3 LSG in parallel  
Jonah 4:3 LUT
So nimm doch nun, HERR, meine Seele von mir; denn ich wollte lieber tot sein als leben.
Read Jonah 4 LUT  |  Read Jonah 4:3 LUT in parallel  
Jonah 4:3 NAS
"Therefore now, O LORD, please take my life from me, for death is better to me than life."
Read Jonah 4 NAS  |  Read Jonah 4:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jonah 4:3 NCV
So now I ask you, Lord, please kill me. It is better for me to die than to live."
Read Jonah 4 NCV  |  Read Jonah 4:3 NCV in parallel  
Jonah 4:3 NIRV
Lord, take away my life. I'd rather die than live."
Read Jonah 4 NIRV  |  Read Jonah 4:3 NIRV in parallel  
Jonah 4:3 NLT
Just kill me now, LORD! I'd rather be dead than alive because nothing I predicted is going to happen."
Read Jonah 4 NLT  |  Read Jonah 4:3 NLT in parallel  
Jonah 4:3 OST
Maintenant, Éternel, prends donc ma vie; car mieux me vaut la mort que la vie!
Read Jonah 4 OST  |  Read Jonah 4:3 OST in parallel  
Jonah 4:3 RSV
Therefore now, O LORD, take my life from me, I beseech thee, for it is better for me to die than to live."
Read Jonah 4 RSV  |  Read Jonah 4:3 RSV in parallel  
Jonah 4:3 RIV
Or dunque, o Eterno, ti prego, riprenditi la mia vita; perché per me val meglio morire che vivere".
Read Jonah 4 RIV  |  Read Jonah 4:3 RIV in parallel  
Jonah 4:3 SEV
Ahora pues, SEÑOR, te ruego que me mates; porque mejor me es la muerte que la vida.
Read Jonah 4 SEV  |  Read Jonah 4:3 SEV in parallel  
Jonah 4:3 SVV
Nu dan, HEERE! neem toch mijn ziel van mij; want het is mij beter te sterven dan te leven.
Read Jonah 4 SVV  |  Read Jonah 4:3 SVV in parallel  
Jonah 4:3 DBY
And now, Jehovah, take, I beseech thee, my life from me, for it is better for me to die than to live.
Read Jonah 4 DBY  |  Read Jonah 4:3 DBY in parallel  
Jonah 4:3 VUL
et nunc Domine tolle quaeso animam meam a me quia melior est mihi mors quam vita
Read Jonah 4 VUL  |  Read Jonah 4:3 VUL in parallel  
Jonah 4:3 MSG
"So, God, if you won't kill them, kill me! I'm better off dead!"
Read Jonah 4 MSG  |  Read Jonah 4:3 MSG in parallel  
Jonah 4:3 TMB
Therefore now, O LORD, take, I beseech Thee, my life from me, for it is better for me to die than to live."
Read Jonah 4 TMB  |  Read Jonah 4:3 TMB in parallel  
Jonah 4:3 TNIV
Now, LORD, take away my life, for it is better for me to die than to live."
Read Jonah 4 TNIV  |  Read Jonah 4:3 TNIV in parallel  
Jonah 4:3 WEB
Therefore now, Yahweh, take, I beg you, my life from me; for it is better for me to die than to live."
Read Jonah 4 WEB  |  Read Jonah 4:3 WEB in parallel  
Jonah 4:3 WYC
And now, Lord, I pray, take my life from me; for death is better to me than life.
Read Jonah 4 WYC  |  Read Jonah 4:3 WYC in parallel  
Jonah 4:3 YLT
And now, O Jehovah, take, I pray Thee, my soul from me, for better [is] my death than my life.'
Read Jonah 4 YLT  |  Read Jonah 4:3 YLT in parallel  

Jonah 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

Jonah repines at God's mercy to Nineveh, and is reproved. (1-4) He is taught by the withering of a gourd, that he did wrong. (5-11)

Verses 1-4 What all the saints make matter of joy and praise, Jonah makes the subject of reflection upon God; as if showing mercy were an imperfection of the Divine nature, which is the greatest glory of it. It is to his sparing, pardoning mercy, we all owe it that we are out of hell. He wishes for death: this was the language of folly, passion, and strong corruption. There appeared in Jonah remains of a proud, uncharitable spirit; and that he neither expected nor desired the welfare of the Ninevites, but had only come to declare and witness their destruction. He was not duly humbled for his own sins, and was not willing to trust the Lord with his credit and safety. In this frame of mind, he overlooked the good of which he had been an instrument, and the glory of the Divine mercy. We should often ask ourselves, Is it well to say thus, to do thus? Can I justify it? Do I well to be so soon angry, so often angry, so long angry, and to give others ill language in my anger? Do I well to be angry at the mercy of God to repenting sinners? That was Jonah's crime. Do we do well to be angry at that which is for the glory of God, and the advancement of his kingdom? Let the conversion of sinners, which is the joy of heaven, be our joy, and never our grief.

Verses 5-11 Jonah went out of the city, yet remained near at hand, as if he expected and desired its overthrow. Those who have fretful, uneasy spirits, often make troubles for themselves, that they may still have something to complain of. See how tender God is of his people in their afflictions, even though they are foolish and froward. A thing small in itself, yet coming seasonably, may be a valuable blessing. A gourd in the right place may do us more service than a cedar. The least creatures may be great plagues, or great comforts, as God is pleased to make them. Persons of strong passions are apt to be cast down with any trifle that crosses them, or to be lifted up with a trifle that pleases them. See what our creature-comforts are, and what we may expect them to be; they are withering things. A small worm at the root destroys a large gourd: our gourds wither, and we know not what is the cause. Perhaps creature-comforts are continued to us, but are made bitter; the creature is continued, but the comfort is gone. God prepared a wind to make Jonah feel the want of the gourd. It is just that those who love to complain, should never be left without something to complain of. When afflicting providences take away relations, possessions, and enjoyments, we must not be angry at God. What should especially silence discontent, is, that when our gourd is gone, our God is not gone. Sin and death are very dreadful, yet Jonah, in his heat, makes light of both. One soul is of more value than the whole world; surely then one soul is of more value than many gourds: we should have more concern for our own and others' precious souls, than for the riches and enjoyments of this world. It is a great encouragement to hope we shall find mercy with the Lord, that he is ready to show mercy. And murmurers shall be made to understand, that how willing soever they are to keep the Divine grace to themselves and those of their own way, there is one Lord over all, who is rich in mercy to all that call upon him. Do we wonder at the forbearance of God towards his perverse servant? Let us study our own hearts and ways; let us not forget our own ingratitude and obstinacy; and let us be astonished at God's patience towards us.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use