Compare Translations for Giosué 16:2

Giosué 16:2 BBE
And it goes out from Beth-el to Luz, and on as far as the limit of the Archites to Ataroth;
Read Giosué 16 BBE  |  Read Giosué 16:2 BBE in parallel  
Giosué 16:2 GDB
E questo confine si stendeva da Betel verso Luz; poi passava lungo i confini degli Archei, fino ad Atarot;
Read Giosué 16 GDB  |  Read Giosué 16:2 GDB in parallel  
Giosué 16:2 NAS
It went from Bethel to Luz, and continued to the border of the Archites at Ataroth.
Read Giosué 16 NAS  |  Read Giosué 16:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
Giosué 16:2 NIV
It went on from Bethel (that is, Luz), crossed over to the territory of the Arkites in Ataroth,
Read Giosué 16 NIV  |  Read Giosué 16:2 NIV in parallel  
Giosué 16:2 NKJV
then went out from Bethel to Luz, passed along to the border of the Archites at Ataroth,
Read Giosué 16 NKJV  |  Read Giosué 16:2 NKJV in parallel  
Giosué 16:2 ASV
and it went out from Beth-el to Luz, and passed along unto the border of the Archites to Ataroth;
Read Giosué 16 ASV  |  Read Giosué 16:2 ASV in parallel  
Giosué 16:2 CJB
went out from Beit-El to Luz, passed on to the border with the Arki to 'Atarot,
Read Giosué 16 CJB  |  Read Giosué 16:2 CJB in parallel  
Giosué 16:2 RHE
And goeth out from Bethel to Luza: and passeth the border of Archi, to Ataroth,
Read Giosué 16 RHE  |  Read Giosué 16:2 RHE in parallel  
Giosué 16:2 ELB
und die Grenze lief von Bethel nach Lus und ging hinüber nach der Grenze der Arkiter, nach Ataroth;
Read Giosué 16 ELB  |  Read Giosué 16:2 ELB in parallel  
Giosué 16:2 ESV
Then going from Bethel to Luz, it passes along to Ataroth, the territory of the Archites.
Read Giosué 16 ESV  |  Read Giosué 16:2 ESV in parallel  
Giosué 16:2 GW
From Bethel the border goes to Luz and over to Ataroth at the border of the Archites.
Read Giosué 16 GW  |  Read Giosué 16:2 GW in parallel  
Giosué 16:2 GNT
From Bethel it went to Luz, passing on to Ataroth Addar, where the Archites lived.
Read Giosué 16 GNT  |  Read Giosué 16:2 GNT in parallel  
Giosué 16:2 HNV
and it went out from Beit-El to Luz, and passed along to the border of the Arki to `Atrot;
Read Giosué 16 HNV  |  Read Giosué 16:2 HNV in parallel  
Giosué 16:2 CSB
From Bethel it went to Luz and proceeded to the border of the Archites by Ataroth.
Read Giosué 16 CSB  |  Read Giosué 16:2 CSB in parallel  
Giosué 16:2 KJV
And goeth out from Bethel to Luz, and passeth along unto the borders of Archi to Ataroth,
Read Giosué 16 KJV  |  Read Giosué 16:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
Giosué 16:2 BLA
Seguía desde Betel a Luz, y continuaba hasta el límite de los arquitas en Atarot.
Read Giosué 16 BLA  |  Read Giosué 16:2 BLA in parallel  
Giosué 16:2 RVR
Y de Beth-el sale á Luz, y pasa al término de Archi en Ataroth;
Read Giosué 16 RVR  |  Read Giosué 16:2 RVR in parallel  
Giosué 16:2 LSG
Elle continuait de B?thel ? Luz, et passait vers la fronti?re des Arkiens par Atharoth.
Read Giosué 16 LSG  |  Read Giosué 16:2 LSG in parallel  
Giosué 16:2 LUT
und kommt von Beth-El heraus gen Lus und geht durch zur Grenze des Arachiters gen Ataroth
Read Giosué 16 LUT  |  Read Giosué 16:2 LUT in parallel  
Giosué 16:2 NCV
Then it continued from Bethel (also called Luz) to the Arkite border at Ataroth.
Read Giosué 16 NCV  |  Read Giosué 16:2 NCV in parallel  
Giosué 16:2 NIRV
Bethel is also called Luz. From Bethel it crossed over to Ataroth. That's where the Arkites live.
Read Giosué 16 NIRV  |  Read Giosué 16:2 NIRV in parallel  
Giosué 16:2 NLT
From Bethel (that is, Luz) it ran over to Ataroth in the territory of the Arkites.
Read Giosué 16 NLT  |  Read Giosué 16:2 NLT in parallel  
Giosué 16:2 NRS
then going from Bethel to Luz, it passes along to Ataroth, the territory of the Archites;
Read Giosué 16 NRS  |  Read Giosué 16:2 NRS in parallel  
Giosué 16:2 OST
La frontière sortait de Béthel vers Luz, passait par la frontière des Arkiens à Ataroth,
Read Giosué 16 OST  |  Read Giosué 16:2 OST in parallel  
Giosué 16:2 RSV
then going from Bethel to Luz, it passes along to At'aroth, the territory of the Archites;
Read Giosué 16 RSV  |  Read Giosué 16:2 RSV in parallel  
Giosué 16:2 RIV
Il confine continuava poi da Bethel a Luz, e passava per la frontiera degli Archei ad Ataroth,
Read Giosué 16 RIV  |  Read Giosué 16:2 RIV in parallel  
Giosué 16:2 SEV
y de Bet-el sale a Luz, y pasa al término de Arqui en Atarot;
Read Giosué 16 SEV  |  Read Giosué 16:2 SEV in parallel  
Giosué 16:2 SVV
En het komt van Beth-El uit naar Luz; en het gaat door tot de landpale des Archiets, tot Ataroth toe;
Read Giosué 16 SVV  |  Read Giosué 16:2 SVV in parallel  
Giosué 16:2 DBY
And [the border] went from Bethel to Luz, and passed to the border of the Archites to Ataroth,
Read Giosué 16 DBY  |  Read Giosué 16:2 DBY in parallel  
Giosué 16:2 VUL
et egreditur de Bethel Luzam transitque terminum Archiatharoth
Read Giosué 16 VUL  |  Read Giosué 16:2 VUL in parallel  
Giosué 16:2 MSG
It went on from Bethel (that is, Luz) to the territory of the Arkites in Ataroth.
Read Giosué 16 MSG  |  Read Giosué 16:2 MSG in parallel  
Giosué 16:2 WBT
And goeth out from Beth-el to Luz, and passeth along to the borders of Archi to Ataroth,
Read Giosué 16 WBT  |  Read Giosué 16:2 WBT in parallel  
Giosué 16:2 TMB
and goeth out from Bethel to Luz, and passeth along unto the borders of the Archites to Ataroth,
Read Giosué 16 TMB  |  Read Giosué 16:2 TMB in parallel  
Giosué 16:2 TNIV
It went on from Bethel (that is, Luz), crossed over to the territory of the Arkites in Ataroth,
Read Giosué 16 TNIV  |  Read Giosué 16:2 TNIV in parallel  
Giosué 16:2 WEB
and it went out from Bethel to Luz, and passed along to the border of the Archites to Ataroth;
Read Giosué 16 WEB  |  Read Giosué 16:2 WEB in parallel  
Giosué 16:2 WYC
and it goeth out from Bethel into Luz, and it passeth the term of Archi (to) Ataroth, (and it goeth out from Bethel to Luz, and then it passeth the border of the Archites at Atarothaddar,)
Read Giosué 16 WYC  |  Read Giosué 16:2 WYC in parallel  
Giosué 16:2 YLT
and hath gone out from Beth-El to Luz, and passed over unto the border of Archi [to] Ataroth,
Read Giosué 16 YLT  |  Read Giosué 16:2 YLT in parallel  

Joshua 16 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 16

The sons of Joseph.

- This and the following chapter should not be separated. They give the lots of Ephraim and Manasseh, the children of Joseph, who, next to Judah, were to have the post of honour, and therefore had the first and best portion in the northern part of Canaan, as Judah in the southern part. God's people now, as of old, suffer his enemies to remain. Blessed Lord, when will all ( 1 Corinthians. 15:26 ) thou alone canst do it. These settled boundaries may remind us, that our situation and provision in this life, as well as our future inheritance, are appointed by the only wise and righteous God, and we should be content with our portion, since he knows what is best for us, and all we have is more than we deserve.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use