Compare Translations for Joshua 7:8

8 What can I say, Lord, now that Israel has turned its back [and run] from its enemies?
8 O Lord, what can I say, when Israel has turned their backs before their enemies!
8 O Lord, what shall I say, when Israel turneth their backs before their enemies!
8 Oh, Master, what can I say after this, after Israel has been run off by its enemies?
8 "O Lord , what can I say since Israel has turned their back before their enemies?
8 Pardon your servant, Lord. What can I say, now that Israel has been routed by its enemies?
8 O Lord, what shall I say when Israel turns its back before its enemies?
8 Lord, what can I say now that Israel has fled from its enemies?
8 O Lord, what can I say, now that Israel has turned their backs to their enemies!
8 Oh, Lord, what shall I say, after that Israel hath turned their backs before their enemies!
8 O Lord, what am I to say now that Israel have given way before their attackers?
8 Please forgive me, LORD. What can I say now that Israel has retreated before its enemies?
8 Please forgive me, LORD. What can I say now that Israel has retreated before its enemies?
8 Oh, ADONAI! What can I say, after Isra'el has turned their backs and retreated before their enemies?
8 Ah Lord! what shall I say after Israel have turned their backs before their enemies?
8 What can I say, O Lord, now that Israel has retreated from the enemy?
8 What can I say, O Lord, now that Israel has retreated from the enemy?
8 Lord, what else can I say after Israel ran away from its enemy?
8 Oh, Lord, what shall I say, after that Yisra'el has turned their backs before their enemies!
8 O Lord, what shall I say now that Israel has turned their backs before their enemies!
8 O Lord, what shall I say , when Israel turneth their backs before their enemies !
8 Please, my Lord! What can I say after {Israel has fled from its enemies}?
8 And what shall I say since Israel has turned his back before his enemy?
8 Lord, there is nothing I can say now. Israel has been beaten by the enemy.
8 "Lord, our enemies have driven us away. What can I say?
8 O Lord, what can I say, now that Israel has turned their backs to their enemies!
8 My Lord God, what shall I say, seeing Israel turning their backs to their enemies?
8 O Lord, what can I say, when Israel has turned their backs before their enemies!
8 O Lord, what can I say, when Israel has turned their backs before their enemies!
8 O LORD, what shall I say when Israel turneth their backs before their enemies!
8 O LORD, what shall I say when Israel turneth their backs before their enemies!
8 mi Domine Deus quid dicam videns Israhelem hostibus suis terga vertentem
8 mi Domine Deus quid dicam videns Israhelem hostibus suis terga vertentem
8 O Lord, what shall I say, when Israel turn their backs before their enemies!
8 Oh, Lord, what shall I say, after that Israel has turned their backs before their enemies!
8 My Lord God, what shall I say, seeing Israel turning the backs to his enemies? (My Lord God, what can I say, after seeing the men of Israel turn their backs to their enemies?)
8 Oh, Lord, what do I say, after that Israel hath turned the neck before its enemies?

Joshua 7:8 Commentaries