Compare Translations for Judges 16:6

6 So Delilah said to Samson, "Please tell me, where does your great strength [come from]? How could [someone] tie you up and make you helpless?"
6 So Delilah said to Samson, "Please tell me where your great strength lies, and how you might be bound, that one could subdue you."
6 And Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, wherein thy great strength lieth, and wherewith thou mightest be bound to afflict thee.
6 So Delilah said to Samson, "Tell me, dear, the secret of your great strength, and how you can be tied up and humbled."
6 So Delilah said to Samson, "Please tell me where your great strength is and how you may be bound to afflict you."
6 So Delilah said to Samson, “Tell me the secret of your great strength and how you can be tied up and subdued.”
6 So Delilah said to Samson, "Please tell me where your great strength lies, and with what you may be bound to afflict you."
6 So Delilah said to Samson, “Please tell me what makes you so strong and what it would take to tie you up securely.”
6 So Delilah said to Samson, "Please tell me what makes your strength so great, and how you could be bound, so that one could subdue you."
6 And Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, wherein thy great strength lieth, and wherewith thou mightest be bound to afflict thee.
6 So Delilah said to Samson, Make clear to me now what is the secret of your great strength, and how you may be put in bands and made feeble.
6 So Delilah said to Samson, "Please tell me what gives you such great strength and how you can be tied up and made weak."
6 So Delilah said to Samson, "Please tell me what gives you such great strength and how you can be tied up and made weak."
6 D'lilah said to Shimshon, "Please tell me what it is that makes you so strong, and how someone could tie you up and subdue you."
6 Then Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, in what is thy great strength, and with what thou mightest be bound to overpower thee.
6 So Delilah said to Samson, "Please tell me what makes you so strong. If someone wanted to tie you up and make you helpless, how could he do it?"
6 So Delilah said to Samson, "Please tell me what makes you so strong. If someone wanted to tie you up and make you helpless, how could he do it?"
6 So Delilah said to Samson, "Please tell me what makes you so strong. How can you be tied up so that someone could torture you?"
6 Delilah said to Shimshon, Tell me, Please, in which your great strength lies, and with which you might be bound to afflict you.
6 And Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, what gives thee thy great strength and how might thou be bound to afflict thee.
6 And Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, wherein thy great strength lieth, and wherewith thou mightest be bound to afflict thee.
6 So Delilah said to Samson, "Please tell me what makes your strength so great, and with what can you be tied up to subdue you?"
6 And Dalida said to Sampson, Tell me, I pray thee, wherein thy great strength, and wherewith thou shalt be bound that thou mayest be humbled.
6 So Delilah said to Samson, "Tell me why you are so strong. How can someone tie you up and capture you?"
6 So Delilah spoke to Samson. She said, "Tell me the secret of why you are so strong. Tell me how you can be tied up and controlled."
6 So Delilah said to Samson, "Please tell me what makes your strength so great, and how you could be bound, so that one could subdue you."
6 And Dalila said to Samson: Tell me, I beseech thee, wherein thy greatest strength lieth, and what it is, wherewith if thou wert bound, thou couldst not break loose.
6 And Deli'lah said to Samson, "Please tell me wherein your great strength lies, and how you might be bound, that one could subdue you."
6 And Deli'lah said to Samson, "Please tell me wherein your great strength lies, and how you might be bound, that one could subdue you."
6 And Delilah said to Samson, "Tell me, I pray thee, wherein thy great strength lieth, and wherewith thou mightest be bound to afflict thee."
6 And Delilah said to Samson, "Tell me, I pray thee, wherein thy great strength lieth, and wherewith thou mightest be bound to afflict thee."
6 locuta est ergo Dalila ad Samson dic mihi obsecro in quo sit tua maxima fortitudo et quid sit quo ligatus erumpere nequeas
6 locuta est ergo Dalila ad Samson dic mihi obsecro in quo sit tua maxima fortitudo et quid sit quo ligatus erumpere nequeas
6 And Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, in what thy great strength [lieth], and with what thou mayest be bound to afflict thee.
6 Delilah said to Samson, Tell me, Please, in which your great strength lies, and with which you might be bound to afflict you.
6 Then Delilah spake to Samson, (and said,) I beseech thee, say thou to me, wherein is thy greatest strength, and what is that thing, with which if thou were bound, thou mayest not break (it)?
6 And Delilah saith unto Samson, `Declare, I pray thee, to me, wherein thy great power [is], and wherewith thou art bound, to afflict thee.'

Judges 16:6 Commentaries