Compare Translations for Judges 2:11

11 The Israelites did what was evil in the Lord's sight. They worshiped the Baals
11 And the people of Israel did what was evil in the sight of the LORD and served the Baals.
11 And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and served Baalim:
11 The People of Israel did evil in God's sight:
11 Then the sons of Israel did evil in the sight of the LORD and served the Baals,
11 Then the Israelites did evil in the eyes of the LORD and served the Baals.
11 Then the children of Israel did evil in the sight of the Lord, and served the Baals;
11 The Israelites did evil in the LORD ’s sight and served the images of Baal.
11 Then the Israelites did what was evil in the sight of the Lord and worshiped the Baals;
11 And the children of Israel did that which was evil in the sight of Jehovah, and served the Baalim;
11 And the children of Israel did evil in the eyes of the Lord and became servants to the Baals;
11 Then the Israelites did things that the LORD saw as evil: They served the Baals;
11 Then the Israelites did things that the LORD saw as evil: They served the Baals;
11 Then the people of Isra'el did what was evil from ADONAI's perspective and served the ba'alim.
11 And the children of Israel did evil in the sight of Jehovah, and served the Baals.
11 Then the people of Israel sinned against the Lord and began to serve the Baals.
11 Then the people of Israel sinned against the Lord and began to serve the Baals.
11 The people of Israel did what the LORD considered evil. They began to serve other gods--the Baals.
11 The children of Yisra'el did that which was evil in the sight of the LORD, and served the Ba`alim;
11 And the sons of Israel did evil in the sight of the LORD and served the Baalim.
11 And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and served Baalim:
11 The {Israelites} did evil in the eyes of Yahweh, and {they served} the Baals.
11 And the children of Israel wrought evil before the Lord, and served Baalim.
11 So they did what the Lord said was wrong, and they worshiped the Baal idols.
11 The people of Israel did what was evil in the sight of the Lord. They served the gods that were named after Baal.
11 Then the Israelites did what was evil in the sight of the Lord and worshiped the Baals;
11 And the children of Israel did evil in the sight of the Lord, and they served Baalim
11 And the people of Israel did what was evil in the sight of the LORD and served the Ba'als;
11 And the people of Israel did what was evil in the sight of the LORD and served the Ba'als;
11 And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and served the Baalim.
11 And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and served the Baalim.
11 feceruntque filii Israhel malum in conspectu Domini et servierunt Baalim
11 feceruntque filii Israhel malum in conspectu Domini et servierunt Baalim
11 And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and served Baalim:
11 The children of Israel did that which was evil in the sight of Yahweh, and served the Baals;
11 And the sons of Israel did evil in the sight of the Lord, and they served Baalim and Ashtaroth; (And the Israelites did evil before the Lord, and they served the Baalim and the Ashtaroth;)
11 And the sons of Israel do the evil thing in the eyes of Jehovah, and serve the Baalim,

Judges 2:11 Commentaries