Compare Translations for Lamentations 3:19

Lamentations 3:19 BBE
Keep in mind my trouble and my wandering, the bitter root and the poison.
Read Lamentations 3 BBE  |  Read Lamentations 3:19 BBE in parallel  
Lamentations 3:19 GDB
Ricordati della mia afflizione, E del mio esilio; del tosco e dell’assenzio.
Read Lamentations 3 GDB  |  Read Lamentations 3:19 GDB in parallel  
Lamentations 3:19 GNT
The thought of my pain, my homelessness, is bitter poison.
Read Lamentations 3 GNT  |  Read Lamentations 3:19 GNT in parallel  
Lamentations 3:19 KJV
Remembering mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
Read Lamentations 3 KJV  |  Read Lamentations 3:19 KJV in parallel  |  Interlinear view
Lamentations 3:19 NRS
The thought of my affliction and my homelessness is wormwood and gall!
Read Lamentations 3 NRS  |  Read Lamentations 3:19 NRS in parallel  
Lamentations 3:19 ASV
Remember mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
Read Lamentations 3 ASV  |  Read Lamentations 3:19 ASV in parallel  
Lamentations 3:19 RHE
Zain. Remember my poverty, and transgression, the wormwood and the gall.
Read Lamentations 3 RHE  |  Read Lamentations 3:19 RHE in parallel  
Lamentations 3:19 ELB
Gedenke meines Elends und meines Umherirrens, des Wermuts und der Bitterkeit!
Read Lamentations 3 ELB  |  Read Lamentations 3:19 ELB in parallel  
Lamentations 3:19 ESV
Remember my affliction and my wanderings, the wormwood and the gall!
Read Lamentations 3 ESV  |  Read Lamentations 3:19 ESV in parallel  
Lamentations 3:19 GW
Remember my suffering and my [aimless] wandering, the wormwood and poison.
Read Lamentations 3 GW  |  Read Lamentations 3:19 GW in parallel  
Lamentations 3:19 HNV
Remember my affliction and my misery, the wormwood and the gall.
Read Lamentations 3 HNV  |  Read Lamentations 3:19 HNV in parallel  
Lamentations 3:19 CSB
Remember my affliction and my homelessness, the wormwood and the poison.
Read Lamentations 3 CSB  |  Read Lamentations 3:19 CSB in parallel  
Lamentations 3:19 BLA
Acuérdate de mi aflicción y de mi vagar, del ajenjo y de la amargura.
Read Lamentations 3 BLA  |  Read Lamentations 3:19 BLA in parallel  
Lamentations 3:19 RVR
Acuérdate de mi aflicción y de mi abatimiento, del ajenjo y de la hiel.
Read Lamentations 3 RVR  |  Read Lamentations 3:19 RVR in parallel  
Lamentations 3:19 LSG
Quand je pense ? ma d?tresse et ? ma mis?re, A l'absinthe et au poison;
Read Lamentations 3 LSG  |  Read Lamentations 3:19 LSG in parallel  
Lamentations 3:19 LUT
Gedenke doch, wie ich so elend und verlassen, mit Wermut und Galle getränkt bin!
Read Lamentations 3 LUT  |  Read Lamentations 3:19 LUT in parallel  
Lamentations 3:19 NAS
Remember my affliction and my wandering, the wormwood and bitterness.
Read Lamentations 3 NAS  |  Read Lamentations 3:19 NAS in parallel  |  Interlinear view
Lamentations 3:19 NCV
Lord, remember my suffering and my misery, my sorrow and trouble.
Read Lamentations 3 NCV  |  Read Lamentations 3:19 NCV in parallel  
Lamentations 3:19 NIRV
I remember how I suffered and wandered. I remember how bitter my life was.
Read Lamentations 3 NIRV  |  Read Lamentations 3:19 NIRV in parallel  
Lamentations 3:19 NIV
I remember my affliction and my wandering, the bitterness and the gall.
Read Lamentations 3 NIV  |  Read Lamentations 3:19 NIV in parallel  
Lamentations 3:19 NKJV
Remember my affliction and roaming, The wormwood and the gall.
Read Lamentations 3 NKJV  |  Read Lamentations 3:19 NKJV in parallel  
Lamentations 3:19 NLT
The thought of my suffering and homelessness is bitter beyond words.
Read Lamentations 3 NLT  |  Read Lamentations 3:19 NLT in parallel  
Lamentations 3:19 OST
Souviens-toi de mon affliction et de ma misère; ce n'est qu'absinthe et que poison.
Read Lamentations 3 OST  |  Read Lamentations 3:19 OST in parallel  
Lamentations 3:19 RSV
Remember my affliction and my bitterness, the wormwood and the gall!
Read Lamentations 3 RSV  |  Read Lamentations 3:19 RSV in parallel  
Lamentations 3:19 RIV
Ricordati della mia afflizione, della mia vita raminga, dell’assenzio e dell’amarezza!
Read Lamentations 3 RIV  |  Read Lamentations 3:19 RIV in parallel  
Lamentations 3:19 SEV
Zain : Acuérdate de mi aflicción y de mi lloro, del ajenjo y de la hiel.
Read Lamentations 3 SEV  |  Read Lamentations 3:19 SEV in parallel  
Lamentations 3:19 SVV
Zain. Gedenk aan mijn ellende en aan mijn ballingschap, aan den alsem en galle.
Read Lamentations 3 SVV  |  Read Lamentations 3:19 SVV in parallel  
Lamentations 3:19 DBY
Remember thou mine affliction and my wandering, the wormwood and the gall.
Read Lamentations 3 DBY  |  Read Lamentations 3:19 DBY in parallel  
Lamentations 3:19 VUL
ZAI recordare paupertatis et transgressionis meae absinthii et fellis
Read Lamentations 3 VUL  |  Read Lamentations 3:19 VUL in parallel  
Lamentations 3:19 MSG
I'll never forget the trouble, the utter lostness, the taste of ashes, the poison I've swallowed.
Read Lamentations 3 MSG  |  Read Lamentations 3:19 MSG in parallel  
Lamentations 3:19 WBT
Remembering my affliction and my misery, the wormwood and the gall.
Read Lamentations 3 WBT  |  Read Lamentations 3:19 WBT in parallel  
Lamentations 3:19 TMB
remembering mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
Read Lamentations 3 TMB  |  Read Lamentations 3:19 TMB in parallel  
Lamentations 3:19 TNIV
I remember my affliction and my wandering, the bitterness and the gall.
Read Lamentations 3 TNIV  |  Read Lamentations 3:19 TNIV in parallel  
Lamentations 3:19 WEB
Remember my affliction and my misery, the wormwood and the gall.
Read Lamentations 3 WEB  |  Read Lamentations 3:19 WEB in parallel  
Lamentations 3:19 WYC
Have thou mind on my poverty, and going over, and on wormwood and gall. (Remember my poverty, and my goings about, yea, the wormwood and the gall.)
Read Lamentations 3 WYC  |  Read Lamentations 3:19 WYC in parallel  
Lamentations 3:19 YLT
Remember my affliction and my mourning, Wormwood and gall!
Read Lamentations 3 YLT  |  Read Lamentations 3:19 YLT in parallel  

Lamentations 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The faithful lament their calamities, and hope in God's mercies.

Verses 1-20 The prophet relates the more gloomy and discouraging part of his experience, and how he found support and relief. In the time of his trial the Lord had become terrible to him. It was an affliction that was misery itself; for sin makes the cup of affliction a bitter cup. The struggle between unbelief and faith is often very severe. But the weakest believer is wrong, if he thinks that his strength and hope are perished from the Lord.

Verses 21-36 Having stated his distress and temptation, the prophet shows how he was raised above it. Bad as things are, it is owing to the mercy of God that they are not worse. We should observe what makes for us, as well as what is against us. God's compassions fail not; of this we have fresh instances every morning. Portions on earth are perishing things, but God is a portion for ever. It is our duty, and will be our comfort and satisfaction, to hope and quietly to wait for the salvation of the Lord. Afflictions do and will work very much for good: many have found it good to bear this yoke in their youth; it has made many humble and serious, and has weaned them from the world, who otherwise would have been proud and unruly. If tribulation work patience, that patience will work experience, and that experience a hope that makes not ashamed. Due thoughts of the evil of sin, and of our own sinfulness, will convince us that it is of the Lord's mercies we are not consumed. If we cannot say with unwavering voice, The Lord is my portion; may we not say, I desire to have Him for my portion and salvation, and in his word do I hope? Happy shall we be, if we learn to receive affliction as laid upon us by the hand of God.

Verses 37-41 While there is life there is hope; and instead of complaining that things are bad, we should encourage ourselves with the hope they will be better. We are sinful men, and what we complain of, is far less than our sins deserve. We should complain to God, and not of him. We are apt, in times of calamity, to reflect on other people's ways, and blame them; but our duty is to search and try our own ways, that we may turn from evil to God. Our hearts must go with our prayers. If inward impressions do not answer to outward expressions, we mock God, and deceive ourselves.

Verses 42-54 The more the prophet looked on the desolations, the more he was grieved. Here is one word of comfort. While they continued weeping, they continued waiting; and neither did nor would expect relief and succour from any but the Lord.

Verses 55-66 Faith comes off conqueror, for in these verses the prophet concludes with some comfort. Prayer is the breath of the new man, drawing in the air of mercy in petitions, and returning it in praises; it proves and maintains the spiritual life. He silenced their fears, and quieted their spirits. Thou saidst, Fear not. This was the language of God's grace, by the witness of his Spirit with their spirits. And what are all our sorrows, compared with those of the Redeemer? He will deliver his people from every trouble, and revive his church from every persecution. He will save believers with everlasting salvation, while his enemies perish with everlasting destruction.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use