Compare Translations for Lamentations 3:19

19 Remember my affliction and my homelessness, the wormwood and the poison.
19 Remember my affliction and my wanderings, the wormwood and the gall!
19 Remembering mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
19 I'll never forget the trouble, the utter lostness, the taste of ashes, the poison I've swallowed.
19 Remember my affliction and my wandering, the wormwood and bitterness.
19 I remember my affliction and my wandering, the bitterness and the gall.
19 Remember my affliction and roaming, The wormwood and the gall.
19 The thought of my suffering and homelessness is bitter beyond words.
19 The thought of my affliction and my homelessness is wormwood and gall!
19 Remember mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
19 Keep in mind my trouble and my wandering, the bitter root and the poison.
19 The memory of my suffering and homelessness is bitterness and poison.
19 The memory of my suffering and homelessness is bitterness and poison.
19 Remember my utter misery, the wormwood and the gall.
19 Remember thou mine affliction and my wandering, the wormwood and the gall.
19 The thought of my pain, my homelessness, is bitter poison.
19 The thought of my pain, my homelessness, is bitter poison.
19 Remember my suffering and my [aimless] wandering, the wormwood and poison.
19 Remember my affliction and my misery, the wormwood and the gall.
19 Zain Remember my affliction and my misery, the wormwood and the gall.
19 Remembering mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
19 Remember my misery and bitterness, the wormwood and venom!
19 Quand je pense à ma détresse et à ma misère, A l'absinthe et au poison;
19 ZAIN. I remembered by reason of my poverty, and because of persecution my bitterness and gall shall be remembered;
19 Lord, remember my suffering and my misery, my sorrow and trouble.
19 I remember how I suffered and wandered. I remember how bitter my life was.
19 The thought of my affliction and my homelessness is wormwood and gall!
19 Souviens-toi de mon affliction et de ma misère; ce n'est qu'absinthe et que poison.
19 Zain. Remember my poverty, and transgression, the wormwood and the gall.
19 Remember my affliction and my bitterness, the wormwood and the gall!
19 Remember my affliction and my bitterness, the wormwood and the gall!
19 remembering mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
19 remembering mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
19 ZAI recordare paupertatis et transgressionis meae absinthii et fellis
19 ZAI recordare paupertatis et transgressionis meae absinthii et fellis
19 Remembering my affliction and my misery, the wormwood and the gall.
19 Remember my affliction and my misery, the wormwood and the gall.
19 Have thou mind on my poverty, and going over, and on wormwood and gall. (Remember my poverty, and my goings about, yea, the wormwood and the gall.)
19 Remember my affliction and my mourning, Wormwood and gall!

Lamentations 3:19 Commentaries