Compare Translations for Klagelieder 3:22

Klagelieder 3:22 ASV
[It is of] Jehovah's lovingkindnesses that we are not consumed, because his compassions fail not.
Read Klagelieder 3 ASV  |  Read Klagelieder 3:22 ASV in parallel  
Klagelieder 3:22 BBE
It is through the Lord's love that we have not come to destruction, because his mercies have no limit.
Read Klagelieder 3 BBE  |  Read Klagelieder 3:22 BBE in parallel  
Klagelieder 3:22 ELB
Es sind die Gütigkeiten Jehovas, daß wir nicht aufgerieben sind; denn seine Erbarmungen sind nicht zu Ende;
Read Klagelieder 3 ELB  |  Read Klagelieder 3:22 ELB in parallel  
Klagelieder 3:22 RVR
Es por la misericordia de Jehová que no somos consumidos, porque nunca decayeron sus misericordias.
Read Klagelieder 3 RVR  |  Read Klagelieder 3:22 RVR in parallel  
Klagelieder 3:22 LUT
Die Güte des HERRN ist's, daß wir nicht gar aus sind; seine Barmherzigkeit hat noch kein Ende,
Read Klagelieder 3 LUT  |  Read Klagelieder 3:22 LUT in parallel  
Klagelieder 3:22 CJB
that the grace of ADONAI is not exhausted, that his compassion has not ended.
Read Klagelieder 3 CJB  |  Read Klagelieder 3:22 CJB in parallel  
Klagelieder 3:22 RHE
Heth. The mercies of the Lord that we are not consumed: because his commiserations have not failed.
Read Klagelieder 3 RHE  |  Read Klagelieder 3:22 RHE in parallel  
Klagelieder 3:22 ESV
The steadfast love of the LORD never ceases; his mercies never come to an end;
Read Klagelieder 3 ESV  |  Read Klagelieder 3:22 ESV in parallel  
Klagelieder 3:22 GDB
Se non siamo stati del tutto consumati, È per le benignità del Signore; Perciocchè le sue misericordi non son venute meno;
Read Klagelieder 3 GDB  |  Read Klagelieder 3:22 GDB in parallel  
Klagelieder 3:22 GW
the LORD's mercy. We were not completely wiped out. His compassion is never limited.
Read Klagelieder 3 GW  |  Read Klagelieder 3:22 GW in parallel  
Klagelieder 3:22 HNV
[It is of] the LORD's lovingkindnesses that we are not consumed, because his compassion doesn't fail.
Read Klagelieder 3 HNV  |  Read Klagelieder 3:22 HNV in parallel  
Klagelieder 3:22 CSB
[Because of] the Lord's faithful love we do not perish, for His mercies never end.
Read Klagelieder 3 CSB  |  Read Klagelieder 3:22 CSB in parallel  
Klagelieder 3:22 KJV
It is of the LORD'S mercies that we are not consumed , because his compassions fail not.
Read Klagelieder 3 KJV  |  Read Klagelieder 3:22 KJV in parallel  |  Interlinear view
Klagelieder 3:22 BLA
Que las misericordias del SEÑOR jamás terminan , pues nunca fallan sus bondades;
Read Klagelieder 3 BLA  |  Read Klagelieder 3:22 BLA in parallel  
Klagelieder 3:22 LSG
Les bont?s de l'?ternel ne sont pas ?puis?es, Ses compassions ne sont pas ? leur terme;
Read Klagelieder 3 LSG  |  Read Klagelieder 3:22 LSG in parallel  
Klagelieder 3:22 NAS
The LORD'S lovingkindnesses indeed never cease, For His compassions never fail.
Read Klagelieder 3 NAS  |  Read Klagelieder 3:22 NAS in parallel  |  Interlinear view
Klagelieder 3:22 NCV
The Lord's love never ends; his mercies never stop.
Read Klagelieder 3 NCV  |  Read Klagelieder 3:22 NCV in parallel  
Klagelieder 3:22 NIRV
The LORD loves us very much. So we haven't been completely destroyed. His loving concern never fails.
Read Klagelieder 3 NIRV  |  Read Klagelieder 3:22 NIRV in parallel  
Klagelieder 3:22 NIV
Because of the LORD's great love we are not consumed, for his compassions never fail.
Read Klagelieder 3 NIV  |  Read Klagelieder 3:22 NIV in parallel  
Klagelieder 3:22 NKJV
Through the Lord's mercies we are not consumed, Because His compassions fail not.
Read Klagelieder 3 NKJV  |  Read Klagelieder 3:22 NKJV in parallel  
Klagelieder 3:22 NLT
The unfailing love of the LORD never ends! By his mercies we have been kept from complete destruction.
Read Klagelieder 3 NLT  |  Read Klagelieder 3:22 NLT in parallel  
Klagelieder 3:22 NRS
The steadfast love of the Lord never ceases, his mercies never come to an end;
Read Klagelieder 3 NRS  |  Read Klagelieder 3:22 NRS in parallel  
Klagelieder 3:22 OST
Ce sont les bontés de l'Éternel, que nous n'ayons pas été consumés; ses compassions n'ont point défailli.
Read Klagelieder 3 OST  |  Read Klagelieder 3:22 OST in parallel  
Klagelieder 3:22 RSV
The steadfast love of the LORD never ceases, his mercies never come to an end;
Read Klagelieder 3 RSV  |  Read Klagelieder 3:22 RSV in parallel  
Klagelieder 3:22 RIV
E’ una grazia dell’Eterno che non siamo stati interamente distrutti; poiché le sue compassioni non sono esaurite;
Read Klagelieder 3 RIV  |  Read Klagelieder 3:22 RIV in parallel  
Klagelieder 3:22 SEV
Chet : Es por las misericordias del SEÑOR que no somos consumidos, porque nunca decayeron sus misericordias.
Read Klagelieder 3 SEV  |  Read Klagelieder 3:22 SEV in parallel  
Klagelieder 3:22 SVV
Cheth. Het zijn de goedertierenheden des HEEREN, dat wij niet vernield zijn, dat Zijn barmhartigheden geen einde hebben;
Read Klagelieder 3 SVV  |  Read Klagelieder 3:22 SVV in parallel  
Klagelieder 3:22 DBY
It is of Jehovah's loving-kindness we are not consumed, because his compassions fail not;
Read Klagelieder 3 DBY  |  Read Klagelieder 3:22 DBY in parallel  
Klagelieder 3:22 VUL
HETH misericordiae Domini quia non sumus consumpti quia non defecerunt miserationes eius
Read Klagelieder 3 VUL  |  Read Klagelieder 3:22 VUL in parallel  
Klagelieder 3:22 MSG
God's loyal love couldn't have run out, his merciful love couldn't have dried up.
Read Klagelieder 3 MSG  |  Read Klagelieder 3:22 MSG in parallel  
Klagelieder 3:22 WBT
[It is of] the LORD'S mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.
Read Klagelieder 3 WBT  |  Read Klagelieder 3:22 WBT in parallel  
Klagelieder 3:22 TMB
It is through the LORD'S mercies that we are not consumed, because His compassions fail not.
Read Klagelieder 3 TMB  |  Read Klagelieder 3:22 TMB in parallel  
Klagelieder 3:22 TNIV
Because of the LORD's great love we are not consumed, for his compassions never fail.
Read Klagelieder 3 TNIV  |  Read Klagelieder 3:22 TNIV in parallel  
Klagelieder 3:22 WEB
[It is of] Yahweh's lovingkindnesses that we are not consumed, because his compassion doesn't fail.
Read Klagelieder 3 WEB  |  Read Klagelieder 3:22 WEB in parallel  
Klagelieder 3:22 WYC
The mercies of the Lord be many, for we be not wasted; for why his merciful doings failed not.
Read Klagelieder 3 WYC  |  Read Klagelieder 3:22 WYC in parallel  
Klagelieder 3:22 YLT
The kindnesses of Jehovah! For we have not been consumed, For not ended have His mercies.
Read Klagelieder 3 YLT  |  Read Klagelieder 3:22 YLT in parallel  

Lamentations 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The faithful lament their calamities, and hope in God's mercies.

Verses 1-20 The prophet relates the more gloomy and discouraging part of his experience, and how he found support and relief. In the time of his trial the Lord had become terrible to him. It was an affliction that was misery itself; for sin makes the cup of affliction a bitter cup. The struggle between unbelief and faith is often very severe. But the weakest believer is wrong, if he thinks that his strength and hope are perished from the Lord.

Verses 21-36 Having stated his distress and temptation, the prophet shows how he was raised above it. Bad as things are, it is owing to the mercy of God that they are not worse. We should observe what makes for us, as well as what is against us. God's compassions fail not; of this we have fresh instances every morning. Portions on earth are perishing things, but God is a portion for ever. It is our duty, and will be our comfort and satisfaction, to hope and quietly to wait for the salvation of the Lord. Afflictions do and will work very much for good: many have found it good to bear this yoke in their youth; it has made many humble and serious, and has weaned them from the world, who otherwise would have been proud and unruly. If tribulation work patience, that patience will work experience, and that experience a hope that makes not ashamed. Due thoughts of the evil of sin, and of our own sinfulness, will convince us that it is of the Lord's mercies we are not consumed. If we cannot say with unwavering voice, The Lord is my portion; may we not say, I desire to have Him for my portion and salvation, and in his word do I hope? Happy shall we be, if we learn to receive affliction as laid upon us by the hand of God.

Verses 37-41 While there is life there is hope; and instead of complaining that things are bad, we should encourage ourselves with the hope they will be better. We are sinful men, and what we complain of, is far less than our sins deserve. We should complain to God, and not of him. We are apt, in times of calamity, to reflect on other people's ways, and blame them; but our duty is to search and try our own ways, that we may turn from evil to God. Our hearts must go with our prayers. If inward impressions do not answer to outward expressions, we mock God, and deceive ourselves.

Verses 42-54 The more the prophet looked on the desolations, the more he was grieved. Here is one word of comfort. While they continued weeping, they continued waiting; and neither did nor would expect relief and succour from any but the Lord.

Verses 55-66 Faith comes off conqueror, for in these verses the prophet concludes with some comfort. Prayer is the breath of the new man, drawing in the air of mercy in petitions, and returning it in praises; it proves and maintains the spiritual life. He silenced their fears, and quieted their spirits. Thou saidst, Fear not. This was the language of God's grace, by the witness of his Spirit with their spirits. And what are all our sorrows, compared with those of the Redeemer? He will deliver his people from every trouble, and revive his church from every persecution. He will save believers with everlasting salvation, while his enemies perish with everlasting destruction.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use