Try out the new Click here!

Compare Translations for Lamentations 4:15

Lamentations 4:15 ASV
Depart ye, they cried unto them, Unclean! depart, depart, touch not! When they fled away and wandered, men said among the nations, They shall no more sojourn [here].
Read Lamentations 4 ASV  |  Read Lamentations 4:15 ASV in parallel  
Lamentations 4:15 BBE
Away! unclean! they were crying out to them, Away! away! let there be no touching: when they went away in flight and wandering, men said among the nations, There is no further resting-place for them.
Read Lamentations 4 BBE  |  Read Lamentations 4:15 BBE in parallel  
Lamentations 4:15 CEB
"Go away! Unclean!" was shouted at them, "Go away! Away! Don't touch!" So they fled and wandered around. The nations said, "They can't stay here anymore."
Read Lamentations 4 CEB  |  Read Lamentations 4:15 CEB in parallel  
Lamentations 4:15 CJB
"Keep away! Unclean!" people shout at them, "Keep away! Away! Don't touch us!"They flee, to wander here and there; but no nation allows them to stay.
Read Lamentations 4 CJB  |  Read Lamentations 4:15 CJB in parallel  
Lamentations 4:15 RHE
Samech. Depart you that are defiled, they cried out to them: Depart, get ye hence, touch not: for they quarrelled, and being removed, they said among the Gentiles: He will no more dwell among them.
Read Lamentations 4 RHE  |  Read Lamentations 4:15 RHE in parallel  
Lamentations 4:15 ESV
"Away! Unclean!" people cried at them. "Away! Away! Do not touch!" So they became fugitives and wanderers; people said among the nations, "They shall stay with us no longer."
Read Lamentations 4 ESV  |  Read Lamentations 4:15 ESV in parallel  
Lamentations 4:15 GW
'Get away! You're unclean,' people yelled at them. 'Get away! Get away! Don't touch anyone.' When they fled and wandered around, the people of the nations said, 'They can't stay here any longer.'
Read Lamentations 4 GW  |  Read Lamentations 4:15 GW in parallel  
Lamentations 4:15 GNT
"Get away!" people shouted. "You're defiled! Don't touch me!" So they wandered from nation to nation, welcomed by no one.
Read Lamentations 4 GNT  |  Read Lamentations 4:15 GNT in parallel  
Lamentations 4:15 HNV
Depart you, they cried to them, Unclean! depart, depart, don't touch! When they fled away and wandered, men said among the nations, They shall no more sojourn [here].
Read Lamentations 4 HNV  |  Read Lamentations 4:15 HNV in parallel  
Lamentations 4:15 CSB
"Stay away! Unclean!" people shouted at them. "Away, away! Don't touch [us]!" So they wandered aimlessly. It was said among the nations, "They can stay here no longer."
Read Lamentations 4 CSB  |  Read Lamentations 4:15 CSB in parallel  
Lamentations 4:15 KJV
They cried unto them, Depart ye; it is unclean; depart , depart , touch not: when they fled away and wandered , they said among the heathen, They shall no more sojourn there.
Read Lamentations 4 KJV  |  Read Lamentations 4:15 KJV in parallel  |  Interlinear view
Lamentations 4:15 LEB
"Go away! Defiled!" they shout to them. "Go away! Go away! Do not touch!" so they left, they left; it was said among the nations, "{They will no longer dwell with us}."
Read Lamentations 4 LEB  |  Read Lamentations 4:15 LEB in parallel  
Lamentations 4:15 NAS
"Depart! Unclean!" they cried of themselves. "Depart, depart, do not touch!" So they fled and wandered; Men among the nations said, "They shall not continue to dwell with us."
Read Lamentations 4 NAS  |  Read Lamentations 4:15 NAS in parallel  |  Interlinear view
Lamentations 4:15 NCV
"Go away! You are unclean," people shouted at them. "Get away! Get away! Don't touch us!" So they ran away and wandered. Even the other nations said, "Don't stay here."
Read Lamentations 4 NCV  |  Read Lamentations 4:15 NCV in parallel  
Lamentations 4:15 NIRV
"Go away! You are 'unclean'!" people cry out to them. "Go away! Get out of here! Don't touch us!" So they run away and wander around. Then people among the nations say, "They can't stay here anymore."
Read Lamentations 4 NIRV  |  Read Lamentations 4:15 NIRV in parallel  
Lamentations 4:15 NIV
"Go away! You are unclean!" men cry to them. "Away! Away! Don't touch us!" When they flee and wander about, people among the nations say, "They can stay here no longer."
Read Lamentations 4 NIV  |  Read Lamentations 4:15 NIV in parallel  
Lamentations 4:15 NKJV
They cried out to them, "Go away, unclean! Go away, go away, Do not touch us!" When they fled and wandered, Those among the nations said, "They shall no longer dwell here."
Read Lamentations 4 NKJV  |  Read Lamentations 4:15 NKJV in parallel  
Lamentations 4:15 NLT
"Get away!" the people shouted at them. "You are defiled! Don't touch us!" So they fled to distant lands and wandered there among foreign nations, but none would let them stay.
Read Lamentations 4 NLT  |  Read Lamentations 4:15 NLT in parallel  
Lamentations 4:15 NRS
"Away! Unclean!" people shouted at them; "Away! Away! Do not touch!" So they became fugitives and wanderers; it was said among the nations, "They shall stay here no longer."
Read Lamentations 4 NRS  |  Read Lamentations 4:15 NRS in parallel  
Lamentations 4:15 RSV
"Away! Unclean!" men cried at them; "Away! Away! Touch not!" So they became fugitives and wanderers; men said among the nations, "They shall stay with us no longer."
Read Lamentations 4 RSV  |  Read Lamentations 4:15 RSV in parallel  
Lamentations 4:15 DBY
They cried unto them, Depart! Unclean! Depart! depart, touch not! When they fled away, and wandered about, it was said among the nations, They shall no more sojourn [there].
Read Lamentations 4 DBY  |  Read Lamentations 4:15 DBY in parallel  
Lamentations 4:15 MSG
People yell at them, "Get out of here, dirty old men! Get lost, don't touch us, don't infect us!" They have to leave town. They wander off. Nobody wants them to stay here. Everyone knows, wherever they wander, that they've been kicked out of their own hometown.
Read Lamentations 4 MSG  |  Read Lamentations 4:15 MSG in parallel  
Lamentations 4:15 WBT
They cried to them, Depart ye; [it is] unclean; depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, they said among the heathen, They shall no more sojourn [there].
Read Lamentations 4 WBT  |  Read Lamentations 4:15 WBT in parallel  
Lamentations 4:15 TMB
They cried unto them, "Depart ye; it is unclean! Depart, depart, touch not!" When they fled away and wandered, it was said among the heathen, "They shall no more sojourn there."
Read Lamentations 4 TMB  |  Read Lamentations 4:15 TMB in parallel  
Lamentations 4:15 TNIV
"Go away! You are unclean!" people cry to them. "Away! Away! Don't touch us!" When they flee and wander about, people among the nations say, "They can stay here no longer."
Read Lamentations 4 TNIV  |  Read Lamentations 4:15 TNIV in parallel  
Lamentations 4:15 WEB
Depart you, they cried to them, Unclean! depart, depart, don't touch! When they fled away and wandered, men said among the nations, They shall no more sojourn [here].
Read Lamentations 4 WEB  |  Read Lamentations 4:15 WEB in parallel  
Lamentations 4:15 WYC
They cried to them, Depart away, ye defouled men, depart ye, go ye away, do not ye touch; forsooth they chided, and were stirred; they said among heathen men (they said among the heathen), God shall no more add to, that he dwell among them.
Read Lamentations 4 WYC  |  Read Lamentations 4:15 WYC in parallel  
Lamentations 4:15 YLT
`Turn aside -- unclean,' they called to them, `Turn aside, turn aside, touch not,' For they fled -- yea, they have wandered, They have said among nations: `They do not add to sojourn.'
Read Lamentations 4 YLT  |  Read Lamentations 4:15 YLT in parallel  

Lamentations 4 Commentary - Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Concise)

Chapter 4

The deplorable state of the nation is contrasted with its ancient prosperity.

Verses 1-12 What a change is here! Sin tarnishes the beauty of the most exalted powers and the most excellent gifts; but that gold, tried in the fire, which Christ bestows, never will be taken from us; its outward appearance may be dimmed, but its real value can never be changed. The horrors of the siege and destruction of Jerusalem are again described. Beholding the sad consequences of sin in the church of old, let us seriously consider to what the same causes may justly bring down the church now. But, Lord, though we have gone from thee in rebellion, yet turn to us, and turn our hearts to thee, that we may fear thy name. Come to us, bless us with awakening, converting, renewing, confirming grace.

Verses 13-20 Nothing ripens a people more for ruin, nor fills the measure faster, than the sins of priests and prophets. The king himself cannot escape, for Divine vengeance pursues him. Our anointed King alone is the life of our souls; we may safely live under his shadow, and rejoice in Him in the midst of our enemies, for He is the true God and eternal life.

Verses 21-22 Here it is foretold that an end should be put to Zion's troubles. Not the fulness of punishment deserved, but of what God has determined to inflict. An end shall be put to Edom's triumphs. All the troubles of the church and of the believer will soon be accomplished. And the doom of their enemies approaches. The Lord will bring their sins to light, and they shall lie down in eternal sorrow. Edom here represents all the enemies of the church. And the corruption, and sin of Israel, which the prophet has proved to be universal, justifies the judgments of the Lord. It shows the need of that grace in Christ Jesus, which the sin and corruption of all mankind make so necessary.

Lamentations 4 Commentary - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible




1. gold--the splendid adornment of the temple [CALVIN] ( Lamentations 1:10 , 1 Kings 6:22 , Jeremiah 52:19 ); or, the principal men of Judea [GROTIUS] ( Lamentations 4:2 ).
stones of . . . sanctuary--the gems on the breastplate of the high priest; or, metaphorically, the priests and Levites.


2. comparable to . . . gold--( Job 28:16 Job 28:19 ).
earthen pitchers--( Isaiah 30:14 , Jeremiah 19:11 ).


3. sea monsters . . . breast--Whales and other cetaceous monsters are mammalian. Even they suckle their young; but the Jewish women in the siege, so desperate was their misery, ate theirs ( Lamentations 4:10 , Lamentations 2:20 ). Others translate, "jackals."


4. thirst--The mothers have no milk to give through the famine.


5. delicately--on dainties.
are desolate--or, "perish."
in scarlet embrace dunghills--Instead of the scarlet couches on which the grandees were nursed, they must lie on dunghills.
embrace--They who once shrank sensitively from any soil, gladly cling close to heaps of filth as their only resting-place. Compare "embrace the rock" ( Job 24:8 ).


6. greater than . . . Sodom--( Matthew 11:23 ). No prophets had been sent to Sodom, as there had been to Judea; therefore the punishment of the latter was heavier than that of the former.
overthrown . . . in a moment--whereas the Jews had to endure the protracted and manifold hardships of a siege.
no hands stayed on her--No hostile force, as the Chaldeans in the case of Jerusalem, continually pressed on her before her overthrow. Jeremiah thus shows the greater severity of Jerusalem's punishment than that of Sodom.


7. Nazarites--literally, "separated ones" ( Numbers 6:2 ). They were held once in the highest estimation, but now they are degraded. God's blessing formerly caused their body not to be the less fair and ruddy for their abstinence from strong drink. Compare the similar case of Daniel, &c. ( Daniel 1:8-15 ). Also David ( 1 Samuel 16:12 , 17:42 ). Type of Messiah ( Solomon 5:10 ).
rubies--GESENIUS translates, "corals," from a Hebrew root, "to divide into branches," from the branching form of corals.
polishing--They were like exquisitely cut and polished sapphires. The "sapphires" may represent the blue veins of a healthy person.


8. blacker than . . . coal--or, "than blackness" itself ( Joel 2:6 , Nahum 2:10 ).
like a stick--as withered as a dry stick.


9. The speedy death by the sword is better than the lingering death by famine.
pine away--literally, "flow out"; referring to the flow of blood. This expression, and "stricken through," are drawn from death by "the sword."
want of . . . fruits--The words in italics have to be supplied in the original ( Genesis 18:28 , Psalms 109:24 ).


10. ( Lamentations 2:20 , Deuteronomy 28:56 Deuteronomy 28:57 ).
pitiful--naturally at other times compassionate ( Isaiah 49:15 ). JOSEPHUS describes the unnatural act as it took place in the siege under Titus.


11. fire . . . devoured . . . foundations--( Deuteronomy 32:22 , Jeremiah 21:14 ). A most rare event. Fire usually consumes only the surface; but this reached even to the foundation, cutting off all hope of restoration.


12. Jerusalem was so fortified that all thought it impregnable. It therefore could only have been the hand of God, not the force of man, which overthrew it.


13. prophets--the false prophets ( Jeremiah 23:11 Jeremiah 23:21 ). Supply the sense thus: "For the sins . . . these calamities have befallen her."
shed the blood of the just--( Matthew 23:31 Matthew 23:37 ). This received its full fulfilment in the slaying of Messiah and the Jews' consequent dispersion ( James 5:6 ).


14. blind--with mental aberration.
polluted . . . with blood--both with blood of one another mutually shed (for example, Jeremiah 2:34 ), and with their blood shed by the enemy [GLASSIUS].
not touch . . . garments--as being defiled with blood ( Numbers 19:16 ).


15. They . . . them--"They," that is, "men" ( Lamentations 4:14 ). Even the very Gentiles, regarded as unclean by the Jews, who were ordered most religiously to avoid all defilements, cried unto the latter, "depart," as being unclean: so universal was the defilement of the city by blood.
wandered--As the false prophets and their followers had "wandered" blind with infatuated and idolatrous crime in the city ( Lamentations 4:14 ), so they must now "wander" among the heathen in blind consternation with calamity.
they said--that is, the Gentiles said: it was said among the heathen, "The Jews shall no more sojourn in their own land" [GROTIUS]; or, wheresoever they go in their wandering exile, "they shall not stay long" [LUDOVICUS DE DIEU], ( Deuteronomy 28:65 ).


16. Ain and Pe are here transposed ( Lamentations 4:16 Lamentations 4:17 ), as in Lamentations 2:16 Lamentations 2:17 , 3:46-51 .
anger--literally, "face"; it is the countenance which, by its expression, manifests anger ( Psalms 34:16 ). GESENIUS translates, "the person of Jehovah"; Jehovah present; Jehovah Himself ( Exodus 33:14 , 2 Samuel 17:11 ).
divided--dispersed the Jews.
they respected not . . . priests--This is the language of the Gentiles. "The Jews have no hope of a return: for they respected not even good priests" ( 2 Chronicles 24:19-22 ) [GROTIUS]. MAURER explains it, "They (the victorious foe) regard not the (Jewish) priests when imploring their pity" ( Lamentations 5:12 ). The evident antithesis to "As for us" ( Lamentations 4:17 ) and the language of "the heathen" at the close of Lamentations 4:15 , of which Lamentations 4:16 is the continuation, favor the former view.


17. As for us--This translation forms the best antithesis to the language of the heathen ( Lamentations 4:15 Lamentations 4:16 ). CALVIN translates, "While as yet we stood as a state, our eyes failed," &c.
watched for a nation that could not save us--Egypt ( 2 Kings 24:7 , Isaiah 30:7 , Jeremiah 37:5-11 ).


18. They--the Chaldeans.
cannot go--without danger.


19. The last times just before the taking of the city. There was no place of escape; the foe intercepted those wishing to escape from the famine-stricken city, "on the mountains and in the wilderness."
swifter . . . than . . . eagles--the Chaldean cavalry ( Jeremiah 4:13 ).
pursued--literally, "to be hot"; then, "to pursue hotly" ( Genesis 31:36 ). Thus they pursued and overtook Zedekiah ( Jeremiah 52:8 Jeremiah 52:9 ).


20. breath . . . anointed of . . . Lord--our king, with whose life ours was bound up. The original reference seems to have been to Josiah ( 2 Chronicles 35:25 ), killed in battle with Pharaoh-necho; but the language is here applied to Zedekiah, who, though worthless, was still lineal representative of David, and type of Messiah, the "Anointed." Viewed personally the language is too favorable to apply to him.
live among the heathen--Under him we hoped to live securely, even in spite of the surrounding heathen nations [GROTIUS].


21. Rejoice--at our calamities ( Psalms 137:7 ). This is a prophecy that Edom should exult over the fall of Jerusalem. At the same time it is implied, Edom's joy shall be short-lived. Ironically she is told, Rejoice while thou mayest ( Ecclesiastes 11:9 ).
cup--for this image of the confounding effects of God's wrath, see Jeremiah 13:12 , Jeremiah 25:15 Jeremiah 25:16 Jeremiah 25:21 ; as to Edom, Jeremiah 49:7-22 .


22. ( Isaiah 40:2 ). Thou hast been punished enough: the end of thy punishment is at hand.
no more carry thee . . . into captivity--that is, by the Chaldeans. The Romans carried them away subsequently. The full accomplishment of this prophecy must therefore refer to the Jews' final restoration.
discover--By the severity of His punishments on thee, God shall let men see how great was thy sin ( Jeremiah 49:10 ). God "covers" sin when He forgives it ( Psalms 32:1 Psalms 32:5 ). He "discovers," or "reveals," it, when He punishes it ( Job 20:27 ). Jeremiah 49:10 shows that Margin is wrong, "carry captive" (this rendering is as in Nahum 2:7 ; compare "discovered," Margin).