Acts 12:19

19 And [when] Herod had searched for him and did not find [him], he questioned the guards [and] ordered [that they] be led away to execution. And he came down from Judea to Caesarea [and] stayed [there].

Acts 12:19 Meaning and Commentary

Acts 12:19

And when Herod had sought for him and found him not
Neither in the prison, nor in any part of the city:

he examined the keepers;
of the prison, and those that were upon the watch, whether they had not been accessary to his escape:

and commanded that they should be put to death:
or brought forth, not before a judge to be tried and judged, because they had been examined by Herod already; but either that they should be carried and laid in bonds, or be led forth to suffer punishment; and so our version directs, and which is confirmed by the Syriac; and the Greeks say F14, that (apagwgh) is a kind of punishment:

and he went down from Judea to Caesarea;
not Peter, but Herod:

and there abode;
of this journey of Agrippa's to Caesarea, Josephus makes mention F15; this place was distant from Jerusalem six hundred furlongs, or seventy five miles F16.


FOOTNOTES:

F14 Harpocratian. Lex. p. 32.
F15 Antiqu. l. 19. c. 2. sect. 2.
F16 De Bello Jud. l. 1. c. 3. sect. 5.

Acts 12:19 In-Context

17 But motioning to them with [his] hand to be silent, he related to them how the Lord had brought him out of the prison. And he said, "Report these [things] to James and to the brothers," and he departed [and] went to another place.
18 Now [when] day came, there was not a little commotion among the soldiers [as to] what then had become of Peter.
19 And [when] Herod had searched for him and did not find [him], he questioned the guards [and] ordered [that they] be led away to execution. And he came down from Judea to Caesarea [and] stayed [there].
20 Now he was very angry with the Tyrians and Sidonians. So they came to him with one purpose, and [after] persuading Blastus, {the king's chamberlain}, they asked for peace, because their country was supported with food from the king's country.
21 So on an appointed day Herod, [after] putting on royal clothing and sitting down on the judgment seat, began to deliver a public address to them.

Footnotes 4

  • [a]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("had searched for") which is understood as temporal
  • [b]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [c]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("questioned") has been translated as a finite verb
  • [d]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("came down") has been translated as a finite verb
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.