Acts 18:6

6 And [when] they resisted and reviled [him], he shook out [his] clothes [and] said to them, "Your blood [be] on your [own] heads! I [am] guiltless! From now on I will go to the Gentiles!"

Acts 18:6 Meaning and Commentary

Acts 18:6

And when they opposed themselves
To the truth, and contradicted themselves in many instances, and their own prophecies; or those books which they themselves allowed to be the oracles of God, and blasphemed both Christ, and the apostle, and the doctrine which he taught; and railed at him, and spoke evil of him, and used him in a very contumelious and reproachful manner, as they were used from contradicting to go to blaspheming; see ( Acts 13:45 )

he shook his raiment;
his outer garment, and the dust off from it, as a testimony against them; see ( Matthew 10:14 ) ( Acts 13:51 )

and said unto them, your blood be upon your heads;
meaning, that they were the authors of their own ruin and destruction; that they could not impute it to any other, when it came upon them; and that they were left inexcusable, and must bear their own iniquities, and the punishment of them: this clause is wanting in the Syriac version.

I am clean;
meaning from their blood; see ( Acts 20:26 ) . The apostle seems to allude to ( Ezekiel 33:4-9 ) signifying, that he had discharged his duty as a preacher, and so had delivered his own soul from their blood being required at his hands; and that it rested entirely on themselves, and they were answerable for all their impenitence, unbelief, and blasphemy:

from henceforth I will go unto the Gentiles;
in that city, and preach the Gospel to them, and no more enter into their synagogue, as it is very likely he afterwards never did; for though Crispus, the chief ruler of the synagogue, was afterwards converted, yet his conversion seems to have been not in the synagogue, but in the house of Justus, which was hard by it. Compare with this ( Acts 13:46 ) .

Acts 18:6 In-Context

4 And he argued in the synagogue every Sabbath, attempting to persuade both Jews and Greeks.
5 Now when both Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul began to be occupied with the message, solemnly testifying to the Jews [that] the Christ was Jesus.
6 And [when] they resisted and reviled [him], he shook out [his] clothes [and] said to them, "Your blood [be] on your [own] heads! I [am] guiltless! From now on I will go to the Gentiles!"
7 And leaving there, he entered into the house of someone {named} Titius Justus, a worshiper of God whose house was next door to the synagogue.
8 And Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord together with his whole household. And many of the Corinthians, [when they] heard about [it], believed and were baptized.

Footnotes 4

  • [a]. *Here "[when]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("resisted")
  • [b]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [c]. *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  • [d]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("shook out") has been translated as a finite verb
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.