Compare Translations for Acts 18:6

6 But when they resisted and blasphemed, he shook out his clothes and told them, "Your blood is on your own heads! I am clean. From now on I will go to the Gentiles."
6 And when they opposed and reviled him, he shook out his garments and said to them, "Your blood be on your own heads! I am innocent. From now on I will go to the Gentiles."
6 And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook his raiment, and said unto them, Your blood be upon your own heads; I am clean: from henceforth I will go unto the Gentiles.
6 But no such luck. All they did was argue contentiously and contradict him at every turn. Totally exasperated, Paul had finally had it with them and gave it up as a bad job. "Have it your way, then," he said. "You've made your bed; now lie in it. From now on I'm spending my time with the other nations."
6 But when they resisted and blasphemed, he shook out his garments and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clean. From now on I will go to the Gentiles."
6 But when they opposed Paul and became abusive, he shook out his clothes in protest and said to them, “Your blood be on your own heads! I am innocent of it. From now on I will go to the Gentiles.”
6 But when they opposed him and blasphemed, he shook his garments and said to them, "Your blood be upon your own heads; I am clean. From now on I will go to the Gentiles."
6 But when they opposed and insulted him, Paul shook the dust from his clothes and said, “Your blood is upon your own heads—I am innocent. From now on I will go preach to the Gentiles.”
6 When they opposed and reviled him, in protest he shook the dust from his clothes and said to them, "Your blood be on your own heads! I am innocent. From now on I will go to the Gentiles."
6 And when they opposed themselves and blasphemed, he shook out his raiment and said unto them, Your blood [be] upon your own heads; I am clean: from henceforth I will go unto the Gentiles.
6 And when they put themselves against him, and said evil words, he said, shaking his clothing, Your blood be on your heads, I am clean: from now I will go to the Gentiles.
6 When they opposed and slandered him, he shook the dust from his clothes in protest and said to them, "You are responsible for your own fates! I'm innocent! From now on I'll go to the Gentiles!"
6 When they opposed and slandered him, he shook the dust from his clothes in protest and said to them, "You are responsible for your own fates! I'm innocent! From now on I'll go to the Gentiles!"
6 However when they set themselves against him and began hurling insults, he shook out his clothes and said to them, "Your blood be on your own heads! For my part, I am clean; from now on, I will go to the Goyim!"
6 But as they opposed and spoke injuriously, he shook his clothes, and said to them, Your blood be upon your own head: *I* [am] pure; from henceforth I will go to the nations.
6 When they opposed him and said evil things about him, he protested by shaking the dust from his clothes and saying to them, "If you are lost, you yourselves must take the blame for it! I am not responsible. From now on I will go to the Gentiles."
6 When they opposed him and said evil things about him, he protested by shaking the dust from his clothes and saying to them, "If you are lost, you yourselves must take the blame for it! I am not responsible. From now on I will go to the Gentiles."
6 But they opposed him and insulted him. So Paul shook the dust from his clothes and told them, "You're responsible for your own death. I'm innocent. From now on I'm going to people who are not Jewish."
6 When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Goyim!"
6 And when they opposed themselves and blasphemed, he shook his raiment and said unto them, Your blood be upon your own heads; I am clean; from now on I will go unto the Gentiles.
6 And when they opposed themselves, and blasphemed , he shook his raiment, and said unto them, Your blood be upon your own heads; I am clean: from henceforth I will go unto the Gentiles.
6 And [when] they resisted and reviled [him], he shook out [his] clothes [and] said to them, "Your blood [be] on your [own] heads! I [am] guiltless! From now on I will go to the Gentiles!"
6 But they would not accept Paul's teaching and said some evil things. So he shook off the dust from his clothesn and said to them, "If you are not saved, it will be your own fault! I have done all I can do! After this, I will go only to those who are not Jewish."
6 But the Jews opposed Paul. They treated him badly. He didn't like this. So he shook out his clothes. Then he said to them, "Anything that happens to you will be your own fault! Don't blame me for it! From now on I will go to people who are not Jews."
6 When they opposed and reviled him, in protest he shook the dust from his clothes and said to them, "Your blood be on your own heads! I am innocent. From now on I will go to the Gentiles."
6 But they gainsaying and blaspheming, he shook his garments and said to them: Your blood be upon your own heads: I am clean. From henceforth I will go unto the Gentiles.
6 And when they opposed and reviled him, he shook out his garments and said to them, "Your blood be upon your heads! I am innocent. From now on I will go to the Gentiles."
6 And when they opposed and reviled him, he shook out his garments and said to them, "Your blood be upon your heads! I am innocent. From now on I will go to the Gentiles."
6 ἀντιτασσομένων δὲ αὐτῶν καὶ βλασφημούντων ἐκτιναξάμενος τὰ ἱμάτια εἶπεν πρὸς αὐτούς · Τὸ αἷμα ὑμῶν ἐπὶ τὴν κεφαλὴν ὑμῶν · καθαρὸς ἐγώ · ἀπὸ τοῦ νῦν εἰς τὰ ἔθνη πορεύσομαι.
6 But when they opposed themselves and blasphemed, he shook his raiment and said unto them, "Your blood be upon your own heads; I am clean. From henceforth I will go unto the Gentiles."
6 But when they opposed themselves and blasphemed, he shook his raiment and said unto them, "Your blood be upon your own heads; I am clean. From henceforth I will go unto the Gentiles."
6 And whe they sayde cotrary and blasphemed he shoke his rayment and sayde vnto the: youre bloud apon youre awne heeddes and fro hence forth I goo blamelesse vnto ye gentyls.
6 contradicentibus autem eis et blasphemantibus excutiens vestimenta dixit ad eos sanguis vester super caput vestrum mundus ego ex hoc ad gentes vadam
6 contradicentibus autem eis et blasphemantibus excutiens vestimenta dixit ad eos sanguis vester super caput vestrum mundus ego ex hoc ad gentes vadam
6 And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook [his] raiment, and said to them, Your blood [be] upon your own heads: I [am] clean: from henceforth I will go to the Gentiles.
6 When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!"
6 But upon their opposing him with abusive language, he shook his clothes by way of protest, and said to them, "Your ruin will be upon your own heads. I am not responsible: in future I will go among the Gentiles."
6 But when they gainsaid and blasphemed, he shook away his clothes [Forsooth when they against-said and blasphemed, he shook off his clothes], and said to them, Your blood be on your head; I shall be clean from henceforth, and I shall go to heathen men [I clean from henceforth, shall go to heathen men].
6 and on their resisting and speaking evil, having shaken [his] garments, he said unto them, `Your blood [is] upon your head -- I am clean; henceforth to the nations I will go on.'

Acts 18:6 Commentaries