Acts 19:33

33 And [some] of the crowd advised Alexander, [when] the Jews put him forward. But Alexander, motioning [with his] hand, was wanting to defend himself to the popular assembly.

Acts 19:33 Meaning and Commentary

Acts 19:33

And they drew Alexander out of the multitude
Or "some of the multitude brought forth Alexander"; into the theatre, in order to kill him, by casting him to the wild beasts. Some think this is the same with Alexander the coppersmith, who apostatized upon this danger he was exposed to, and became a blasphemer, and a great enemy of the apostle, and did him much evil, ( 1 Timothy 1:20 ) ( 2 Timothy 4:14 ) . This man, though his name was a Greek name, yet was a Jew, as is expressed in ( Acts 19:34 ) and from the times of Alexander the great, who was at Jerusalem, this name became common among the Jews; (See Gill on Acts 4:6).

The Jews putting him forward;
being equally enemies to him, as being under a profession of Christianity, as the Heathens were; or as the Syriac version reads, "the people of the Jews", that were there, out of themselves, pitched upon him as a proper person to still the uproar; and they brought him out of the multitude, to a convenient place, where he might be heard; and they the rather were forward to this, that he might lay all the blame of this confusion and uproar upon Paul and his companions, whom the Jews had an aversion to, as well as the Gentiles:

and Alexander beckoned with the hand;
for silence, that he might be heard:

and would have made his defence unto the people;
which looks as if he was a Christian, or at least was charged with being one, and was in danger of his life on that account; and therefore was desirous of being heard, that he might make an apology for the Christians, or remove such an imputation from himself, if he was not.

Acts 19:33 In-Context

31 And even some of the Asiarchs who were his friends sent [word] to him [and] were urging [him] not to risk himself [by going] into the theater.
32 So some were shouting [one thing] [and] some another, for the assembly was in confusion, and the majority did not know {why} they had assembled.
33 And [some] of the crowd advised Alexander, [when] the Jews put him forward. But Alexander, motioning [with his] hand, was wanting to defend himself to the popular assembly.
34 But [when they] recognized that he was a Jew, they were shouting with one voice from all [of them] for about two hours, "Great [is] Artemis of the Ephesians!"
35 And [when] the city secretary had quieted the crowd, he said, "Ephesian men, for who is there among men who does not know the Ephesian city is honorary temple keeper of the great Artemis and of [her] image fallen from heaven?

Footnotes 3

  • [a]. Or "concluded [it was about]"
  • [b]. *Here "[when]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("put ... forward")
  • [c]. *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.