Acts 23:27

27 This man was seized by the Jews and was about to be killed by them [when I] came upon [them] with the detachment [and] rescued [him], [because I] learned that he was a Roman citizen.

Acts 23:27 Meaning and Commentary

Acts 23:27

This man was taken by the Jews
Meaning Paul, who was presented by the centurions to the governor, and was in his presence when the letter was opened and read, and who was taken by the Jews in the temple, and from thence dragged out and beaten by them:

and should have been killed of them;
and would have been killed, had it not been for the chief captain; he was very near being killed by them, he was nigh unto death:

then came I with an army and rescued him;
he came with the Roman band, which he had the command of, perhaps a thousand soldiers; for such a number he should have under him by his title; with these he came upon the Jews on a sudden, as they were beating Paul, and took him out of their hands, and saved him:

having understood that he was a Roman;
but this he did not know till afterwards, after he had bound him with two chains, and after he had ordered him to be bound with thongs, and examined by scourging; all which he covers and hides from the governor, and suggests that it was his great concern for the Roman name, and for a Roman citizen, which put him upon this enterprise.

Acts 23:27 In-Context

25 {He wrote} a letter that had this form:
26 Claudius Lysias. To his excellency Governor Felix. Greetings!
27 This man was seized by the Jews and was about to be killed by them [when I] came upon [them] with the detachment [and] rescued [him], [because I] learned that he was a Roman citizen.
28 And [because I] wanted to know the charge for which they were accusing him, I brought [him] down to their Sanhedrin.
29 I found {he} was accused concerning controversial questions of their law, but having no charge deserving death or imprisonment.

Footnotes 5

  • [a]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("came upon") which is understood as temporal
  • [b]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [c]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("came upon") has been translated as a finite verb
  • [d]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [e]. *Here "[because]" is supplied as a component of the participle ("learned") which is understood as causal
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.