Acts 5:15

15 so that they even carried out the sick into the streets and put [them] on cots and mats so that [when] Peter came by, at least [his] shadow would fall on some of them.

Acts 5:15 Meaning and Commentary

Acts 5:15

Insomuch that they brought forth the sick into the streets, &c.] These words are to be read in connection with the former part of the twelfth verse. Such miraculous cures being wrought by the apostles, the people who had sick persons in their houses, hearing of it brought them out; either "into the streets", as we render it, and as the Alexandrian copy reads; or "in every street" in Jerusalem, waiting for the apostles as they came, to receive a cure from them:

and laid them on beds and couches;
for the better conveniency of carrying them to the apostles, or for their lying upon them until they came by that way:

that at the least, the shadow of Peter passing by, might overshadow
some of them.
The Vulgate Latin version adds, "and be delivered from their infirmities"; but this is not supported by any copy, nor is it in any other version. Peter is only mentioned because he was most known, he being the chief speaker and actor. Who these were that fancied there was such a virtue in Peter's shadow, and whether any were cured by it, is not certain. However, it is a vain thing in the Papists to conclude from hence the primacy of Peter, the worshipping of images, and that the Pope is Peter's shadow, and has his power.

Acts 5:15 In-Context

13 And none of the rest dared to join them, but the people spoke highly of them.
14 And even more believers in the Lord were being added, large numbers of both men and women,
15 so that they even carried out the sick into the streets and put [them] on cots and mats so that [when] Peter came by, at least [his] shadow would fall on some of them.
16 And the people of the towns around Jerusalem also came together, bringing the sick and those tormented by unclean spirits, who were all being healed.
17 Now the high priest rose up and all those [who were] with him (that is, the party of the Sadducees), [and] they were filled with jealousy.

Footnotes 4

  • [a]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [b]. Or "mattresses"
  • [c]. *Here "[when]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("came by")
  • [d]. *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.