Acts 7:48-58

48 But the Most High does not live in [houses] made by human hands, just as the prophet says,
49 'Heaven [is] my throne and earth [is] the footstool for my feet. What kind of house will you build for me, says the Lord, or what [is the] place of my rest?
50 Did not my hand make all these [things]?'
51 "[You] stiff-necked [people] and uncircumcised in hearts and in [your] ears! You constantly resist the Holy Spirit! As your fathers [did], [so] also [do] you!
52 Which of the prophets did your fathers not persecute? And they killed those who announced beforehand about the coming of the Righteous One, whose betrayers and murderers you have now become,
53 [you] who received the law by directions of angels and have not observed [it]!"

Stephen’s Martyrdom

54 Now [when they] heard these [things], they were infuriated in their hearts and gnashed [their] teeth at him.
55 But he, being full of the Holy Spirit, looked intently into heaven [and] saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God.
56 And he said, "Behold, I see the heavens opened and the Son of Man standing at the right hand of God!"
57 But crying out with a loud voice, they stopped their ears and rushed at him with one purpose.
58 And [after they] had driven [him] out of the city, they began to stone [him], and the witnesses laid aside their cloaks at the feet of a young man named Saul.

Footnotes 10

  • [a]. Or "temples made by human hands"; either word ("houses" or "temples") is understood here
  • [b]. A quotation from Isa 66:1-2
  • [c]. *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  • [d]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("heard") which is understood as temporal
  • [e]. *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  • [f]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("looked intently") has been translated as a finite verb
  • [g]. *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("had driven") which is understood as temporal
  • [h]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [i]. *The imperfect tense has been translated as ingressive here ("began stoning")
  • [j]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.