Acts 20:2-3 LEB

2 And [after he]a had gone through those regions and encouraged them {at length},b he came to Greece

References for Acts 20:2

    • Ή 20:2 - *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("had gone through") which is understood as temporal
    • Ί 20:2 - Literally "with many a word"
      3 and stayedc three months. [Because]d a plot was made against him by the Jews [as he]e was about to set sail for Syria, he came to a decision to return through Macedonia.

      References for Acts 20:3

        • ΋ 20:3 - *Here the participle ("stayed") has been translated as a finite verb in keeping with English style
        • Ό 20:3 - *Here "[because]" is supplied as a component of the causal genitive absolute participle ("was made")
        • ΍ 20:3 - *Here "[as]" is supplied as a component of the participle ("was about to") which is understood as temporal