Best Known Translations
Other Translations

Daniel 7:25 LEB

25 And he will speak words against the Most High, and he will wear out [the] holy ones of the Most High, and he will attempt to change times and law, and they will be given into his hand for a time and two times and half a time.

References for Daniel 7:25

    •  7:25 - Or "saints"

      Study tools for Daniel 7:25

      • a 7:1 - Or "the visions"
      • b 7:1 - Literally "head"
      • c 7:1 - Literally "saying"
      • d 7:2 - Literally "answered"
      • e 7:3 - Literally "this from this"
      • f 7:4 - Literally "for him/it"
      • g 7:5 - Or "ribs"
      • h 7:5 - Literally "they were saying"
      • i 7:6 - Literally "and [there were] to it four wings"
      • j 7:6 - Literally "to the beast"
      • k 7:7 - Literally "[were] to it"
      • l 7:7 - Literally "teeth of iron for it great"
      • m 7:7 - Or "residue"
      • n 7:7 - Literally "that preceding her/it"
      • o 7:7 - Literally "and ten horns for her/it"
      • p 7:8 - Literally "between"
      • q 7:8 - Literally "dehorned"
      • r 7:8 - Or "humankind"
      • s 7:9 - Literally "I was watching"
      • t 7:9 - Or "ablaze with"
      • u 7:9 - Aramaic "wheel"
      • v 7:10 - Literally "from before him"
      • w 7:11 - Literally "I was watching"
      • x 7:11 - Aramaic "in then"
      • y 7:11 - Literally "I was watching"
      • z 7:12 - Literally "they took away their dominion"
      • { 7:12 - Literally "in life"
      • | 7:13 - Literally "I was watching"
      • } 7:13 - Or "mortal," or "son of humankind"
      • ~ 7:13 - Literally "they presented him"
      •  7:14 - Aramaic "and"
      • € 7:14 - Literally "of eternity"
      •  7:15 - Literally "I Daniel"
      • ‚ 7:15 - Literally "in the midst of sheath"
      • ƒ 7:16 - Aramaic "from him"
      • „ 7:16 - Aramaic "to me"
      • … 7:18 - Or "saints"
      • † 7:18 - Literally "forever and to forever"
      • ‡ 7:19 - Literally "all [of] them"
      • ˆ 7:20 - Literally "and fell from before it three"
      • ‰ 7:20 - Literally "and eyes to it"
      • Š 7:20 - Literally "abundantly"
      • ‹ 7:21 - Literally "I was watching"
      • Œ 7:21 - Or "saints"
      •  7:22 - Or "saints"
      • Ž 7:22 - Or "saints"
      •  7:24 - Or "the kingdom"
      •  7:25 - Or "saints"
      • ‘ 7:26 - Or "taken away"
      • ’ 7:26 - Literally "until the end"
      • “ 7:27 - Or "saints"
      • ” 7:27 - Literally "[is] a kingdom of eternity"
      • • 7:28 - Literally "Up to here [is] the end of the account"
      • – 7:28 - Literally "I Daniel"
      • — 7:28 - Or "to myself"