Job 1:1-12 LEB

Job’s Character and Greatness

1 [There] was a man in the land of Uz whosea name [was] Job. Thatb man was blameless and upright and God-fearing and turning away from evil.

References for Job 1:1

    • a 1:1 - Hebrew "his"
    • b 1:1 - Hebrew "And that"
      2 And seven sons and three daughters were born to him.
      3 Thenc his livestock came to be seven thousand sheep and goats and three thousand camels and five hundred pairsd of oxen and five hundred female donkeys, and he had very many slaves, and that man was greater than all the people of the east.

      References for Job 1:3

        • c 1:3 - Hebrew "And"
        • d 1:3 - Hebrew "pair"
          4 And his sons used to go and hold a feast {at each other's house}e on his day, and they would send, and they would invite their three sisters to eat and to drink with them.

          References for Job 1:4

            • e 1:4 - Literally "at the house of a man," or "at the house of each"
              5 {Then when}f the days of the feast had run their course, {Job would send},g and he would sanctify them. Thush he would arise early in the morning and offer burnt offerings [according to] the number of all of them, because Job thought,i "Perhaps my children have sinned and {cursed}j God in their heart." This is what Job used to do {all the time}.k

              References for Job 1:5

                • f 1:5 - Literally "And it would happen that," or "And it would happen when"
                • g 1:5 - Literally "and Job would send"
                • h 1:5 - Hebrew "And"
                • i 1:5 - Or "said"
                • j 1:5 - Literally "blessed"-- negative meaning by context
                • k 1:5 - Or "always"; literally "all the days"
                  6 And it happened {one day}l {that}m the sons of Godn came to present themselves before Yahweh, and Satano also came into their midst.

                  References for Job 1:6

                    • l 1:6 - Literally "the day"
                    • m 1:6 - Literally "and"
                    • n 1:6 - Or "the heavenly beings," or "the angels"
                    • o 1:6 - Hebrew "the accuser," or "the adversary"
                      7 Sop Yahweh said to Satan,q "From where have you come?" Then Satan answered Yahweh and said, "From roaming on the earth and from walking about in it."

                      References for Job 1:7

                        • p 1:7 - Hebrew "And"
                        • q 1:7 - Hebrew "the accuser," or "the adversary"
                          8 Sor Yahweh said to Satan,s "Have you {considered}t my servant Job? Indeed,u there is no one like him on the earth--a blameless man and upright and God-fearing and turning away from evil."

                          References for Job 1:8

                            • r 1:8 - Hebrew "And"
                            • s 1:8 - Hebrew "the accuser," or "the adversary"
                            • t 1:8 - Literally "set your heart"
                            • u 1:8 - Or "For," or "Because"
                              9 Thenv Satanw answered Yahweh and said, "Does Job fear God for nothing?

                              References for Job 1:9

                                • v 1:9 - Hebrew "And"
                                • w 1:9 - Hebrew "the accuser," or "the adversary"
                                  10 Have youx not put a fence around him and his household and around {all that belongs to him}y {on every side}?z You have blessed the work of his hands, and his livestock{ has increased in the land.

                                  References for Job 1:10

                                    • x 1:10 - Emphatic personal pronoun could be translated "you yourself"
                                    • y 1:10 - Literally "all that [is] his"
                                    • z 1:10 - Literally "from around"
                                    • { 1:10 - Or "possessions"
                                      11 But,| on the other hand, stretch out} your hand and touch {all that belongs to him}~ [and see] {whether} he will {curse}€ you to your face."

                                      References for Job 1:11

                                        • | 1:11 - Hebrew "And"
                                        • } 1:11 - Or "please"
                                        • ~ 1:11 - Literally "all that [is] his"
                                        •  1:11 - Literally "if not"
                                        • € 1:11 - Literally "bless"-- negative meaning by context
                                          12 So Yahweh said to Satan,‚ "Look, {all that belongs to him}ƒ is in your {power}.„ Only do not stretch out your hand {against}… him." So† Satan‡ went out from Yahweh's {presence}.ˆ

                                          References for Job 1:12

                                            •  1:12 - Hebrew "And"
                                            • ‚ 1:12 - Hebrew "the accuser," or "the adversary"
                                            • ƒ 1:12 - Literally "all that [is] his"
                                            • „ 1:12 - Literally "hand"
                                            • … 1:12 - Literally "to," or "unto"
                                            • † 1:12 - Hebrew "And"
                                            • ‡ 1:12 - Hebrew "the accuser," or "the adversary"
                                            • ˆ 1:12 - Literally "faces of"