Luke 23 LEB

Jesus Brought Before Pilate

1 And the whole assembly of them rose up [and]a brought him before Pilate.

References for Luke 23:1

    • ͼ 23:1 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("rose up") has been translated as a finite verb
      2 And they began to accuse him, saying, "We have found this man misleading our nation and forbidding [us]b to pay taxes to Caesar, and saying [he] himself is Christ, a king!"

      References for Luke 23:2

        • ͽ 23:2 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
          3 And Pilate asked him, saying, "Are you the king of the Jews?" And he answered him [and]c said, "You say [so]."

          References for Luke 23:3

            • ; 23:3 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("answered") has been translated as a finite verb
              4 So Pilate said to the chief priests and the crowds, "I find no basis for an accusation against this man.
              5 But they insisted, saying, "He incites the people, teaching throughout the whole of Judea and beginning from Galilee as far as here."

              Jesus Brought Before Herod

              6 Now [when]d Pilate heard [this],e he asked if the man was a Galilean.

              References for Luke 23:6

                • Ϳ 23:6 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("heard") which is understood as temporal
                • ΀ 23:6 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                  7 And [when he]f found out that he was from the jurisdiction of Herod, he sent him over to Herod, who was also in Jerusalem in those days.

                  References for Luke 23:7

                    • ΁ 23:7 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("found out") which is understood as temporal
                      8 And [when]g Herod saw Jesus, he was very glad, for he had been wanting to see him for a long time, because he had heard about him and was hoping to see some miracle performed by him.

                      References for Luke 23:8

                        • ΂ 23:8 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("saw") which is understood as temporal
                          9 So he questioned him {at considerable length},h but he answered nothing to him.

                          References for Luke 23:9

                            • ΃ 23:9 - Literally "with many words"
                              10 And the chief priests and the scribes were standing there vehemently accusing him.
                              11 And Herod with his soldiers also treated him with contempt, and [after]i mocking [him]j [and]k dressing [him]l [in] glistening clothing, he sent him back to Pilate.

                              References for Luke 23:11

                                • ΄ 23:11 - *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("mocking") which is understood as temporal
                                • ΅ 23:11 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                • Ά 23:11 - *Here "[and]" is supplied to connect the two participles ("mocking" and "dressing") in keeping with English style
                                • · 23:11 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                  12 And both Herod and Pilate became friends with one another on [that] same day, {for they had previously been enemies of one another}.m

                                  References for Luke 23:12

                                    • Έ 23:12 - Literally "for they had previously existed being at enmity with each other"

                                      Pilate Releases Barabbas

                                      13 So Pilate called together the chief priests and the rulers and the people

                                      References for Luke 23:13

                                          14 [and]n said to them, "You brought me this man as one who was misleading the people, and behold, [when I]o examined [him]p before you, I found nothing in this man as basis for the accusation which {you are making}q against him

                                          References for Luke 23:14

                                            • Ή 23:14 - *Here "[and]" is supplied because the participle in the previous verse ("called together") has been translated as a finite verb
                                            • Ί 23:14 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("examined") which is understood as temporal
                                            • ΋ 23:14 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                            • Ό 23:14 - Literally "you are accusing"
                                              15 But neither [did] Herod, because he sent him back to us. And behold, nothing deserving death {has been done}r by him.

                                              References for Luke 23:15

                                                • ΍ 23:15 - Literally "is having been done"
                                                  16 Therefore I will punish him [and]s release [him]."t u

                                                  References for Luke 23:16

                                                    • Ύ 23:16 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("punish") has been translated as a finite verb
                                                    • Ώ 23:16 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                    • ΐ 23:16 - Many of the most important Greek manuscripts lack v. 17, "Now he was obligated to release for them at the feast one person."
                                                      18 But they all cried out in unison, saying, "Take this man away, and release for us Barabbas!"
                                                      19 (who had been thrown in prison because of a certain insurrection that had taken place in the city, and [for] murder)
                                                      20 And Pilate, wanting to release Jesus, addressed [them]vw again,

                                                      References for Luke 23:20

                                                        • Α 23:20 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                        • Β 23:20 - Some manuscripts explicitly state "them"
                                                          21 but they kept crying out, saying, "Crucify! Crucify him!
                                                          22 So he said to them a third [time], "Why? What wrong has this man done? I found no basis for an accusation {deserving death}x in him. Therefore I will punish him [and]y release [him]."z

                                                          References for Luke 23:22

                                                            • Γ 23:22 - Literally "of death"
                                                            • Δ 23:22 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("punish") has been translated as a finite verb
                                                            • Ε 23:22 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                              23 But they were urgent, demanding with loud cries [that] he be crucified. And their cries prevailed.
                                                              24 And Pilate decided [that] their demand should be granted.
                                                              25 And he released the one who had been thrown into prison because of insurrection and murder, whom they were asking for, but Jesus he handed over to their will.

                                                              Jesus Is Crucified

                                                              26 And as they led him away, they seized Simon, a certain [man] of Cyrene, who was coming from the country, [and]{ placed the cross on him, to carry [it]| behind Jesus.

                                                              References for Luke 23:26

                                                                • Ζ 23:26 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("seized") has been translated as a finite verb
                                                                • Η 23:26 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                                  27 And a great crowd of the people were following him, and of women who were mourning and lamenting him.
                                                                  28 But turning to them, Jesus said, "Daughters of Jerusalem, do not weep for me, but weep for yourselves and for your children!
                                                                  29 For behold, days are coming in which they will say, 'Blessed [are] the barren, and the wombs that did not give birth, and [the] breasts that did not nurse!'
                                                                  30 Then they will begin to say to the mountains, 'Fall on us!' and to the hills, 'Cover us!'
                                                                  31 For if they do these [things] {when the wood is green},} what will happen {when it is dry}?"~

                                                                  References for Luke 23:31

                                                                    • Θ 23:31 - Literally "in the green wood"
                                                                    • Ι 23:31 - Literally "in the dry"
                                                                      32 And two other criminals were also led away to be executed with him.
                                                                      33 And when they came to the place that is called "The Skull," there they crucified him, and the criminals, the one on [his] right and the other on [his] left.
                                                                      34 [[But Jesus said, "Father, forgive them, for they do not know what they are doing."]] And they cast lots to divide his clothes.

                                                                      References for Luke 23:34

                                                                        • Κ 23:34 - Many important manuscripts lack v. 34a, "But Jesus said, 'Father, forgive them, for they do not know what they are doing.'"
                                                                          35 And the people stood there watching, but the rulers also ridiculed [him],€ saying, "He saved others; let him save himself, if this [man] is the Christ of God, the Chosen One!"

                                                                          References for Luke 23:35

                                                                            • Λ 23:35 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                                            • Μ 23:35 - Or "Messiah"
                                                                              36 And the soldiers also mocked him, coming up [and]‚ offering him sour win

                                                                              References for Luke 23:36

                                                                                • Ν 23:36 - *Here "[and]" is supplied to connect the two participles ("coming up" and "offering") in keeping with English style
                                                                                  37 and saying, "If you are the king of the Jews, save yourself!"
                                                                                  38 And there was also an inscription over him, "This [is] the king of the Jews."
                                                                                  39 And one of the criminals who were hanged there reviled him, saying, "Are you not the Christ? Save yourself--and us!"
                                                                                  40 But the other answered [and]ƒ rebuked him, saying, "Do you not even fear God, because you are undergoing the same condemnation?

                                                                                  References for Luke 23:40

                                                                                    • Ξ 23:40 - *Here "[and]" is supplied to connect the two participles ("answered" and "rebuked") in keeping with English style
                                                                                      41 And we indeed justly, for we are receiving {what we deserve}„ [for] what we have done. But this man has done nothing wrong!"

                                                                                      References for Luke 23:41

                                                                                        • Ο 23:41 - Literally "[things] worthy"
                                                                                          42 And he said, "Jesus, remember me when you come into your kingdom!"
                                                                                          43 And he said to him, "Truly I say to you, today you will be with me in paradise."

                                                                                          Jesus Dies on the Cross

                                                                                          44 And by this time it was about the sixth hour, and darkness came over the whole land until the ninth hour

                                                                                          References for Luke 23:44

                                                                                              45 [because]… [the light] of the sun failed. And the curtain of the temple was torn apart [down] the middle.

                                                                                              References for Luke 23:45

                                                                                                • Π 23:45 - *Here "[because]" is supplied as a component of the participle ("failed") which is understood as causal
                                                                                                  46 And Jesus, calling out with a loud voice, said, "Father, into your hands I entrust my spirit!"† And [after he]‡ said this, he expired.

                                                                                                  References for Luke 23:46

                                                                                                    • Ρ 23:46 - A quotation from Ps 31:5
                                                                                                    • ΢ 23:46 - *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("said") which is understood as temporal
                                                                                                      47 Now [when]ˆ the centurion saw what had happened, he began to praise‰ God, saying, "Certainly this man was righteous!"

                                                                                                      References for Luke 23:47

                                                                                                        • Σ 23:47 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("saw") which is understood as temporal
                                                                                                        • Τ 23:47 - *The imperfect tense has been translated as ingressive here ("began to praise")
                                                                                                          48 And all the crowds that had come together for this spectacle, [when they]Š saw the things that had happened, returned [home]‹ beating [their]Œ breasts.

                                                                                                          References for Luke 23:48

                                                                                                            • Υ 23:48 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("saw") which is understood as temporal
                                                                                                            • Φ 23:48 - *The word "[home]" is not in the Greek text, but is implied
                                                                                                            • Χ 23:48 - *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
                                                                                                              49 And all his acquaintances, and the women who had followed him from Galilee who saw these [things], stood at a distance.

                                                                                                              Jesus Is Buried

                                                                                                              50 And behold, a man {named} Joseph, who was a member of the council,Ž a good and righteous man

                                                                                                              References for Luke 23:50

                                                                                                                • Ψ 23:50 - Literally "by name"
                                                                                                                • Ω 23:50 - Or "a member of the Sanhedrin"
                                                                                                                • Ϊ 23:50 - Some manuscripts have "and a good"
                                                                                                                  51 (this man was not consenting to their plan and deed), from Arimathea, {a Judean town}, who was looking forward to the kingdom of God.

                                                                                                                  References for Luke 23:51

                                                                                                                    • Ϋ 23:51 - Literally "a town of the Jews"
                                                                                                                      52 This man approached Pilate [and]‘ asked for the body of Jesus.

                                                                                                                      References for Luke 23:52

                                                                                                                        • ά 23:52 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("approached") has been translated as a finite verb
                                                                                                                          53 And he took [it]’ down [and]“ wrapped it in a linen cloth and placed him in a tomb cut into the rock where no one had ever been placed.

                                                                                                                          References for Luke 23:53

                                                                                                                            • έ 23:53 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                                                                                            • ή 23:53 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("wrapped") has been translated as a finite verb
                                                                                                                              54 And it was the day of preparation, and the Sabbath was drawing near.
                                                                                                                              55 And the women who had been accompanying him from Galilee followed [and]” saw the tomb and how his body was placed.

                                                                                                                              References for Luke 23:55

                                                                                                                                • ί 23:55 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("followed") has been translated as a finite verb
                                                                                                                                  56 And they returned [and]• prepared fragrant spices and perfumes, and on the Sabbath they rested according to the commandment.

                                                                                                                                  References for Luke 23:56

                                                                                                                                    • ΰ 23:56 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("returned") has been translated as a finite verb