Luke 15:1-11

The Parable of the Lost Sheep

1 Now all the tax collectors and the sinners were drawing near to hear him.
2 And both the Pharisees and the scribes were complaining, saying, "This man welcomes sinners and eats with them!"
3 So he told them this parable, saying,
4 "What man of you, having a hundred sheep and losing one of them, does not leave the ninety-nine in the grassland and go after the one that was lost until he finds it?
5 And [when he] has found [it], he places [it] on his shoulders, rejoicing.
6 And [when he] returns to [his] home, he calls together [his] friends and neighbors, saying to them, 'Rejoice with me, because I have found my sheep that was lost!'
7 I tell you that in the [same] way, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous people who have no need of repentance.

The Parable of the Lost Coin

8 Or what woman who has ten drachmas, if she loses one drachma, does not light a lamp and sweep the house and search carefully until she finds [it]?
9 And [when she] has found [it], she calls together [her] friends and neighbors, saying, 'Rejoice with me, because I have found the drachma that I had lost!'
10 In the [same] way, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner who repents."

The Parable of the Lost Son

11 And he said, "A certain man had two sons.

Images for Luke 15:1-11

Footnotes 10

  • [a]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("has found") which is understood as temporal
  • [b]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [c]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [d]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("returns") which is understood as temporal
  • [e]. *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  • [f]. *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  • [g]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [h]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("has found") which is understood as temporal
  • [i]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [j]. *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.