Luke 23:44-54

Jesus Dies on the Cross

44 And by this time it was about the sixth hour, and darkness came over the whole land until the ninth hour
45 [because] [the light] of the sun failed. And the curtain of the temple was torn apart [down] the middle.
46 And Jesus, calling out with a loud voice, said, "Father, into your hands I entrust my spirit!" And [after he] said this, he expired.
47 Now [when] the centurion saw what had happened, he began to praise God, saying, "Certainly this man was righteous!"
48 And all the crowds that had come together for this spectacle, [when they] saw the things that had happened, returned [home] beating [their] breasts.
49 And all his acquaintances, and the women who had followed him from Galilee who saw these [things], stood at a distance.

Jesus Is Buried

50 And behold, a man {named} Joseph, who was a member of the council, a good and righteous man
51 (this man was not consenting to their plan and deed), from Arimathea, {a Judean town}, who was looking forward to the kingdom of God.
52 This man approached Pilate [and] asked for the body of Jesus.
53 And he took [it] down [and] wrapped it in a linen cloth and placed him in a tomb cut into the rock where no one had ever been placed.
54 And it was the day of preparation, and the Sabbath was drawing near.

Related Articles

Footnotes 15

  • [a]. *Here "[because]" is supplied as a component of the participle ("failed") which is understood as causal
  • [b]. A quotation from Ps 31:5
  • [c]. *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("said") which is understood as temporal
  • [d]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("saw") which is understood as temporal
  • [e]. *The imperfect tense has been translated as ingressive here ("began to praise")
  • [f]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("saw") which is understood as temporal
  • [g]. *The word "[home]" is not in the Greek text, but is implied
  • [h]. *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  • [i]. Literally "by name"
  • [j]. Or "a member of the Sanhedrin"
  • [k]. Some manuscripts have "and a good"
  • [l]. Literally "a town of the Jews"
  • [m]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("approached") has been translated as a finite verb
  • [n]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [o]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("wrapped") has been translated as a finite verb
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.