Luke 22:58-68 LEB

58 And after a short time another person saw him [and]a said, "You also are [one] of them!" But Peter said, "Man, I am not!"

References for Luke 22:58

    • ͬ 22:58 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("saw") has been translated as a finite verb
      59 And [after]b about one hour had passed, someone else was insisting, saying, "In truth this man also was with him, because he is also a Galilean!"

      References for Luke 22:59

        • ͭ 22:59 - *Here "[after]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("had passed")
          60 But Peter said, "Man, I do not know what you are talking about!" And immediately, [while]c he was still speaking, a rooster crowed.

          References for Luke 22:60

            • ͮ 22:60 - *Here "[while]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("was speaking")
              61 And the Lord turned around [and]d looked intently at Peter. And Peter remembered the word of the Lord,e how he said to him, "Before the rooster crows today, you will deny me three times."

              References for Luke 22:61

                • ͯ 22:61 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("turned around") has been translated as a finite verb
                • Ͱ 22:61 - Some manuscripts have "the Lord's statement"
                  62 And he went outside [and]f wept bitterly.

                  References for Luke 22:62

                    • ͱ 22:62 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("went") has been translated as a finite verb
                      63 And the men who were guarding him began to mockg him [while]h they beat [him],i

                      References for Luke 22:63

                        • Ͳ 22:63 - *The imperfect tense has been translated as ingressive here ("began to mock")
                        • ͳ 22:63 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("beat") which is understood as temporal
                        • ʹ 22:63 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                          64 and [after]j blindfolding him they repeatedly askedk [him],l saying, "Prophesy! Who is the one who struck you?"

                          References for Luke 22:64

                            • ͵ 22:64 - *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("blindfolding") which is understood as temporal
                            • Ͷ 22:64 - *This imperfect verb is translated as iterative ("repeatedly asked")
                            • ͷ 22:64 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                              65 And they were saying many other [things] against him, reviling [him].m

                              References for Luke 22:65

                                • ͸ 22:65 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation

                                  Jesus Before the Sanhedrin

                                  66 And when day came, the council of elders of the people gathered, both chief priests and scribes, and they led him away to their Sanhedrin,n

                                  References for Luke 22:66

                                    • ͹ 22:66 - Or "council"
                                      67 saying, "If you are the Christ, tell us!" But he said to them, "If I tell you, you will never believe,
                                      68 and if I ask [you],o you will never answer!

                                      References for Luke 22:68

                                        • ͺ 22:68 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation