Mark 14:70

70 But he denied [it] again. And after a little [while], again the bystanders began to say to Peter, "You really are [one] of them, because you also are a Galilean, and your accent {shows it}!"

Mark 14:70 Meaning and Commentary

Mark 14:70

And he denied it again
That he was one of the disciples of Jesus:

and a little after;
about an hour after, ( Luke 22:59 ) ;

they that stood by, said again to Peter, surely thou art one of
them;
one confidently affirmed that he was with Jesus, and another challenged him with seeing him in the garden with him, ( Luke 22:59 ) ( John 18:26 ) , and in general they were of opinion, that he must be one of that sect, giving this as a reason,

for thou art a Galilean:
as they supposed Jesus to be; and knowing that in Galilee he had chiefly preached, and wrought his miracles, and had there a large number of followers:

and thy speech agreeth [thereto];
he used words and phrases peculiar to the Galileans, and pronounced as they did: (See Gill on Matthew 26:73). This clause is omitted in the Vulgate Latin, and is wanting in Beza's most ancient copy; but is in the other copies, and in all the eastern versions.

Mark 14:70 In-Context

68 But he denied [it], saying, "I neither know nor understand what you mean!" And he went out into the gateway, and a rooster crowed.
69 And the female slave, [when she] saw him, began to say again to the bystanders, "This man is one of them!"
70 But he denied [it] again. And after a little [while], again the bystanders began to say to Peter, "You really are [one] of them, because you also are a Galilean, and your accent {shows it}!"
71 And he began to curse and to swear with an oath, "I do not know this man whom you are talking about!"
72 And immediately a rooster crowed for the second time. And Peter remembered the statement, how Jesus had said to him, "Before the rooster crows twice, you will deny me three times," and throwing himself down, he began to weep.

Footnotes 4

  • [a]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [b]. The imperfect tense has been translated as ingressive here ("began to say")
  • [c]. Literally "is like"
  • [d]. Some manuscripts omit "and your accent shows it"
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.