Mark 2:13-17 LEB

Levi Called to Follow Jesus

13 And he went out again beside the sea,a and all the crowd was coming to him, and he began to teachb them.

References for Mark 2:13

    • † 2:13 - That is, the Sea of Galilee
    • ‡ 2:13 - The imperfect tense has been translated as ingressive here ("began to teach")
      14 And [as he]c was passing by, he saw Levi the [son] of Alphaeus sitting at the tax booth, and he said to him, "Follow me!" And he stood up [and]d followed him.

      References for Mark 2:14

        • ˆ 2:14 - *Here "[as]" is supplied as a component of the participle ("was passing by") which is understood as temporal
        • ‰ 2:14 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("stood up") has been translated as a finite verb
          15 And it happened that he {was dining}e in his house, and many tax collectors and sinners {were dining with}f Jesus and his disciples, for there were many and they were following him.

          References for Mark 2:15

            • Š 2:15 - Literally "was reclining for a meal"
            • ‹ 2:15 - Literally "were reclining at table with"
              16 And the scribes of the Pharisees, [when they]g saw that he was eating with sinners and tax collectors, began to sayh to his disciples, "Why does he eat with tax collectors and sinners?"

              References for Mark 2:16

                • Œ 2:16 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("saw") which is understood as temporal
                •  2:16 - The imperfect tense has been translated as ingressive here ("began to say")
                  17 And [when]i Jesus heard [it]j, he said to them, "Those who are healthy do not have need of a physician, but those {who are sick}.k I have not come to call the righteous, but sinners."

                  References for Mark 2:17

                    • Ž 2:17 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("heard") which is understood as temporal
                    •  2:17 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                    •  2:17 - Literally "having badly"