Matthew 21:27

27 And they answered [and] said to Jesus, "We do not know." And he said to them, "Neither will I tell you by what authority I am doing these [things].

Matthew 21:27 Meaning and Commentary

Matthew 21:27

And they answered Jesus and said, we cannot tell
They saw the dilemma they were brought into; they chose rather therefore to speak against their own consciences, and tell a wilful lie, and incur the reproach of ignorance: who, at other times, took upon them to judge of a prophet, whether he was a true or a false one, and by what authority he acted, whether of God, or man: but now being reduced to this wretched condition, contrary to their office and character, declare they did not know, and could not tell from whence John had his commission, and who gave him his authority:

and he said unto them, neither tell I you by what authority I do
these things:
since, according to the proposal of Christ, and the agreement he entered into with them, they did not give him a direct answer to his question, he looked upon himself under no obligation to inform them, what was his authority, and from whence he had it; though by the question he put to them he tacitly suggests, that he had his authority not from man, but from God; and by this his answer signifies, that since John preached and baptized without their authority and approbation, so might he; nor was he dependent on them, or accountable to them.

Matthew 21:27 In-Context

25 From where was the baptism of John--from heaven or from men?" And they began to discuss [this] among themselves, saying, "If we say 'From heaven,' he will say to us, 'Why then did you not believe him?'
26 But if we say, 'From men,' we are afraid of the crowd, because they all look upon John as a prophet."
27 And they answered [and] said to Jesus, "We do not know." And he said to them, "Neither will I tell you by what authority I am doing these [things].
28 "Now what do you think? A man had two sons. [He] approached the first [and] said, 'Son, go work in the vineyard today.'
29 And he answered [and] said, 'I do not want to!' But later [he] changed his mind [and] went.

Footnotes 1

  • [a]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("answered") has been translated as a finite verb
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.