Compare Translations for Matthew 21:27

27 So they answered Jesus, "We don't know." And He said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things.
27 So they answered Jesus, "We do not know." And he said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things.
27 And they answered Jesus, and said, We cannot tell. And he said unto them,Neither tell I you by what authority I do these things.
27 They decided to concede that round to Jesus. "We don't know," they answered. Jesus said, "Then neither will I answer your question.
27 And answering Jesus, they said, "We do not know." He also said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things.
27 So they answered Jesus, “We don’t know.” Then he said, “Neither will I tell you by what authority I am doing these things.
27 So they answered Jesus and said, "We do not know." And He said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things.
27 So they finally replied, “We don’t know.” And Jesus responded, “Then I won’t tell you by what authority I do these things.
27 So they answered Jesus, "We do not know." And he said to them, "Neither will I tell you by what authority I am doing these things.
27 And they answered Jesus, and said, We know not. He also said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.
27 And they made answer and said, We have no idea. Then he said to them, And I will not say to you by what authority I do these things.
27 Then they replied, "We don't know." Jesus also said to them, “Neither will I tell you what kind of authority I have to do these things.
27 Then they replied, "We don't know." Jesus also said to them, “Neither will I tell you what kind of authority I have to do these things.
27 So they answered Yeshua, "We don't know." And he replied, "Then I won't tell you by what s'mikhah I do these things.
27 And answering Jesus they said, We do not know. *He* also said to them, Neither do *I* tell you by what authority I do these things.
27 So they answered Jesus, "We don't know." And he said to them, "Neither will I tell you, then, by what right I do these things.
27 So they answered Jesus, "We don't know." And he said to them, "Neither will I tell you, then, by what right I do these things.
27 So they answered Jesus, "We don't know." Jesus told them, "Then I won't tell you why I have the right to do these things.
27 They answered Yeshua, and said, "We don't know." He also said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things.
27 And they answered Jesus and said, We cannot tell. And he said unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things.
27 And they answered Jesus, and said , We cannot tell . And he said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.
27 And they answered [and] said to Jesus, "We do not know." And he said to them, "Neither will I tell you by what authority I am doing these [things].
27 So they answered Jesus, "We don't know." Jesus said to them, "Then I won't tell you what authority I have to do these things.
27 So they answered Jesus, "We don't know." Jesus said, "Then I won't tell you by what authority I am doing these things either.
27 So they answered Jesus, "We do not know." And he said to them, "Neither will I tell you by what authority I am doing these things.
27 And answering Jesus, they said: We know not. He also said to them: Neither do I tell you by what authority I do these things.
27 So they answered Jesus, "We do not know." And he said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things.
27 So they answered Jesus, "We do not know." And he said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things.
27 καὶ ἀποκριθέντες τῷ Ἰησοῦ εἶπαν · Οὐκ οἴδαμεν. ἔφη αὐτοῖς καὶ αὐτός · Οὐδὲ ἐγὼ λέγω ὑμῖν ἐν ποίᾳ ἐξουσίᾳ ταῦτα ποιῶ.
27 And they answered Jesus and said, "We cannot tell." And He said unto them, "Neither tell I you by what authority I do these things.
27 And they answered Jesus and said, "We cannot tell." And He said unto them, "Neither tell I you by what authority I do these things.
27 And they answered Iesus and sayde: we cannot tell. And he lyke wyse sayd vnto them: nether tell I you by what auctorite I do these thinges.
27 et respondentes Iesu dixerunt nescimus ait illis et ipse nec ego dico vobis in qua potestate haec facio
27 et respondentes Iesu dixerunt nescimus ait illis et ipse nec ego dico vobis in qua potestate haec facio
27 And they answered Jesus, and said, We cannot tell. And he said to them, Neither do I tell you by what authority I do these things.
27 They answered Jesus, and said, "We don't know." He also said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things.
27 So they answered Jesus, "We do not know." "Nor do I tell you," He replied, "by what authority I do these things."
27 And they answered to Jesus, and said, We know not. And he said to them, Neither I say to you, in what power I do these things.
27 And answering Jesus they said, `We have not known.' He said to them -- he also -- `Neither do I tell you by what authority I do these things.

Matthew 21:27 Commentaries