Matthew 27

Jesus Taken to Pilate

1 Now [when it] was early morning, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus in order to put him to death.
2 And [after] tying him up, they led [him] away and handed [him] over to Pilate the governor.

The Suicide of Judas Iscariot

3 Then [when] Judas, the one who had betrayed him, saw that he had been condemned, he regretted [what he had done] [and] returned the thirty silver coins to the chief priests and elders,
4 saying, "I have sinned [by] betraying innocent blood!" But they said, "What [is that] to us? You see to [it]!"
5 And throwing the silver coins into the temple he departed. And he went away [and] hanged himself.
6 But the chief priests took the silver coins [and] said, "It is not permitted to put them into the temple treasury, because it is {blood money}."
7 And [after] taking counsel, they purchased {with} them the Potter's Field, for a burial place for strangers.
8 (For this reason that field has been called the Field of Blood until today.)
9 Then what was spoken by the prophet Jeremiah was fulfilled, who said, "And they took the thirty silver coins, the price of the one who had been priced, [on] whom a price had been set by the sons of Israel,
10 and they gave them for the potter's field, just as the Lord directed me."

Jesus Before Pilate

11 So Jesus stood before the governor, and the governor asked him, saying, "Are you the king of the Jews?" And Jesus said, "You say [so]."
12 And {when he was being accused} by the chief priests and elders he answered nothing.
13 Then Pilate said to him, "Do you not hear how many [things] they are testifying against you?"
14 And he did not reply to him, not even with reference to one statement, so that the governor was very astonished.

Pilate Releases Barabbas

15 Now at each feast, the governor was accustomed to release one prisoner to the crowd--the one whom they wanted.
16 And at that time they had a notorious prisoner named Jesus Barabbas.
17 So [after] they had assembled, Pilate said to them, "Whom do you want me to release for you--Jesus Barabbas or Jesus who is called Christ?"
18 (For he knew that they had handed him over because of envy.
19 And [while] he was sitting on the judgment seat, his wife sent [a message] to him, saying, "{Have nothing to do with that righteous man}, for I have suffered much as a result of a dream today because of him.")
20 But the chief priests and the elders persuaded the crowds that they should ask for Barabbas and put Jesus to death.
21 So the governor answered [and] said to them, "Which of the two do you want me to release for you?" And they said, "Barabbas!"
22 Pilate said to them, "What then should I do [with] Jesus, the one who is called Christ?" They all said, "Let him be crucified!"
23 And he said, "Why? What wrong has he done?" But they began to shout even louder, saying, "Let him be crucified!"
24 So Pilate, [when he] saw that he was accomplishing nothing, but instead an uproar was developing, took water [and] washed his hands before the crowd, saying, "I am innocent of the blood of this man. You see to [it]!"
25 And all the people answered [and] said, "His blood [be] on us and on our children!"
26 Then he released Barabbas for them, but [after] he had Jesus flogged, he handed [him] over so that he could be crucified.

Jesus Is Mocked

27 Then the soldiers of the governor took Jesus into the governor's residence [and] gathered the whole cohort to him.
28 And they stripped him [and] put a scarlet military cloak around him,
29 and weaving a crown of thorns, they put [it] on his head, and [put] a reed in his right hand. And kneeling down before him, they mocked him, saying, "Hail, king of the Jews!"
30 And they spat on him [and] took the reed and repeatedly struck [him] on his head.
31 And when they had mocked him, they stripped him of the military cloak and put his [own] clothes on him, and led him away in order to crucify [him].

Jesus Is Crucified

32 And [as they] were going out, they found a man of Cyrene {named} Simon. They forced this man to carry his cross.
33 And [when they] came to a place called Golgotha (which {means Place of a Skull}),
34 they gave him wine mixed with gall to drink, and [when he] tasted [it] he did not want to drink [it].
35 And [when they] had crucified him, they divided his clothes among themselves [by] casting lots.
36 And they sat down [and] were watching over him there.
37 And they put above his head the charge against him {in writing}: "This is Jesus, the king of the Jews."
38 Then two robbers were crucified with him, one on [his] right and one on [his] left.
39 And those who passed by reviled him, shaking their heads
40 and saying, "The one who would destroy the temple and rebuild [it] in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross!"
41 In the same way also the chief priests, along with the scribes and elders, were mocking [him], saying,
42 "He saved others; he is not able to save himself! He is the king of Israel! Let him come down now from the cross, and we will believe in him!
43 He trusts in God; let him deliver him now if he wants to, because he said, 'I am the Son of God'!"
44 And in the same [way] even the robbers who were crucified with him were reviling him.

Jesus Dies on the Cross

45 Now from the sixth hour, darkness came over all the land until the ninth hour.
46 And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, "Eli, Eli, lema sabachthani?" (that is, "My God, my God, why have you forsaken me?")
47 And some of those who were standing there, [when they] heard [it], said, "This man is summoning Elijah!"
48 And immediately one of them ran and took a sponge and filled [it] with sour wine and put [it] on a reed [and] gave [it] to him to drink.
49 But the others said, "Leave [him] alone! let us see if Elijah is coming to save him."
50 And Jesus cried out again with a loud voice [and] gave up his spirit.
51 And behold, the curtain of the temple was torn in two from top to bottom, and the earth shook and the rocks were split.
52 And the tombs were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised,
53 and coming out of the tombs after his resurrection, they went into the holy city and appeared to many.
54 Now the centurion and those with him who were guarding Jesus, [when they] saw the earthquake and the things that took place, were extremely frightened, saying, "Truly this man was God's Son!"
55 And there were many women there, observing from a distance, who had followed Jesus from Galilee, serving him,
56 among whom were Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joseph, and the mother of the sons of Zebedee.

Jesus Is Buried

57 Now [when it] was evening, a rich man from Arimathea named Joseph came, who also was a disciple of Jesus himself.
58 This man approached Pilate [and] asked for the body of Jesus. Then Pilate ordered [it] to be given [to him].
59 And Joseph took the body [and] wrapped it in a clean linen cloth,
60 and placed it in his [own] new tomb that he had cut in the rock. And he rolled a large stone to the entrance of the tomb [and] went away.
61 Now Mary Magdalene and the other Mary were there, sitting opposite the tomb.

The Tomb Is Sealed and Guarded

62 Now [on] the next day, which is after the day of preparation, the chief priests and the Pharisees assembled before Pilate,
63 saying, "Sir, we remember that [while] that deceiver was still alive he said, 'After three days I will rise.'
64 Therefore give orders that the tomb be made secure until the third day, lest his disciples come [and] steal him and tell the people, 'He has been raised from the dead,' and the last deception will be worse than the first."
65 Pilate said to them, "You have a guard of soldiers. Go, make [it] as secure as you know how."
66 So they went with the guard of soldiers [and] made the tomb secure [by] sealing the stone.

Matthew 27 Commentary

Chapter 27

Christ delivered to Pilate, The despair of Judas. (1-10) Christ before Pilate. (11-25) Barabbas loosed, Christ mocked. (26-30) Christ led to be crucified. (31-34) He is crucified. (35-44) The death of Christ. (45-50) Events at the crucifixion. (51-56) The burial of Christ. (57-61) The sepulchre secured. (62-66)

Verses 1-10 Wicked men see little of the consequences of their crimes when they commit them, but they must answer for them all. In the fullest manner Judas acknowledged to the chief priests that he had sinned, and betrayed an innocent person. This was full testimony to the character of Christ; but the rulers were hardened. Casting down the money, Judas departed, and went and hanged himself, not being able to bear the terror of Divine wrath, and the anguish of despair. There is little doubt but that the death of Judas was before that of our blessed Lord. But was it nothing to them that they had thirsted after this blood, and hired Judas to betray it, and had condemned it to be shed unjustly? Thus do fools make a mock at sin. Thus many make light of Christ crucified. And it is a common instance of the deceitfulness of our hearts, to make light of our own sin by dwelling upon other people's sins. But the judgment of God is according to truth. Many apply this passage of the buying the piece of ground, with the money Judas brought back, to signify the favour intended by the blood of Christ to strangers, and sinners of the Gentiles. It fulfilled a prophecy, ( Zechariah 11:12 ) . Judas went far toward repentance, yet it was not to salvation. He confessed, but not to God; he did not go to him, and say, I have sinned, Father, against heaven. Let none be satisfied with such partial convictions as a man may have, and yet remain full of pride, enmity, and rebellion.

Verses 11-25 Having no malice against Jesus, Pilate urged him to clear himself, and laboured to get him discharged. The message from his wife was a warning. God has many ways of giving checks to sinners, in their sinful pursuits, and it is a great mercy to have such checks from Providence, from faithful friends, and from our own consciences. O do not this abominable thing which the Lord hates! is what we may hear said to us, when we are entering into temptation, if we will but regard it. Being overruled by the priests, the people made choice of Barabbas. Multitudes who choose the world, rather than God, for their ruler and portion, thus choose their own delusions. The Jews were so bent upon the death of Christ, that Pilate thought it would be dangerous to refuse. And this struggle shows the power of conscience even on the worst men. Yet all was so ordered to make it evident that Christ suffered for no fault of his own, but for the sins of his people. How vain for Pilate to expect to free himself from the guilt of the innocent blood of a righteous person, whom he was by his office bound to protect! The Jews' curse upon themselves has been awfully answered in the sufferings of their nation. None could bear the sin of others, except Him that had no sin of his own to answer for. And are we not all concerned? Is not Barabbas preferred to Jesus, when sinners reject salvation that they may retain their darling sins, which rob God of his glory, and murder their souls? The blood of Christ is now upon us for good, through mercy, by the Jews' rejection of it. O let us flee to it for refuge!

Verses 26-30 Crucifixion was a death used only among the Romans; it was very terrible and miserable. A cross was laid on the ground, to which the hands and feet were nailed, it was then lifted up and fixed upright, so that the weight of the body hung on the nails, till the sufferer died in agony. Christ thus answered the type of the brazen serpent raised on a pole. Christ underwent all the misery and shame here related, that he might purchase for us everlasting life, and joy, and glory.

Verses 31-34 Christ was led as a Lamb to the slaughter, as a Sacrifice to the altar. Even the mercies of the wicked are really cruel. Taking the cross from him, they compelled one Simon to bear it. Make us ready, O Lord, to bear the cross thou hast appointed us, and daily to take it up with cheerfulness, following thee. Was ever sorrow like unto his sorrow? And when we behold what manner of death he died, let us in that behold with what manner of love he loved us. As if death, so painful a death, were not enough, they added to its bitterness and terror in several ways.

Verses 35-44 It was usual to put shame upon malefactors, by a writing to notify the crime for which they suffered. So they set up one over Christ's head. This they designed for his reproach, but God so overruled it, that even his accusation was to his honour. There were crucified with him at the same time, two robbers. He was, at his death, numbered among the transgressors, that we, at our death, might be numbered among the saints. The taunts and jeers he received are here recorded. The enemies of Christ labour to make others believe that of religion and of the people of God, which they themselves know to be false. The chief priests and scribes, and the elders, upbraid Jesus with being the King of Israel. Many people could like the King of Israel well enough, if he would but come down from the cross; if they could but have his kingdom without the tribulation through which they must enter into it. But if no cross, then no Christ, no crown. Those that would reign with him, must be willing to suffer with him. Thus our Lord Jesus, having undertaken to satisfy the justice of God, did it, by submitting to the punishment of the worst of men. And in every minute particular recorded about the sufferings of Christ, we find some prediction in the Prophets or the Psalms fulfilled.

Verses 45-50 During the three hours which the darkness continued, Jesus was in agony, wrestling with the powers of darkness, and suffering his Father's displeasure against the sin of man, for which he was now making his soul an offering. Never were there three such hours since the day God created man upon the earth, never such a dark and awful scene; it was the turning point of that great affair, man's redemption and salvation. Jesus uttered a complaint from ( Psalms 22:1 ) . Hereby he teaches of what use the word of God is to direct us in prayer, and recommends the use of Scripture expressions in prayer. The believer may have tasted some drops of bitterness, but he can only form a very feeble idea of the greatness of Christ's sufferings. Yet, hence he learns something of the Saviour's love to sinners; hence he gets deeper conviction of the vileness and evil of sin, and of what he owes to Christ, who delivers him from the wrath to come. His enemies wickedly ridiculed his complaint. Many of the reproaches cast upon the word of God and the people of God, arise, as here, from gross mistakes. Christ, just before he expired, spake in his full strength, to show that his life was not forced from him, but was freely delivered into his Father's hands. He had strength to bid defiance to the powers of death: and to show that by the eternal Spirit he offered himself, being the Priest as well as the Sacrifice, he cried with a loud voice. Then he yielded up the ghost. The Son of God upon the cross, did die by the violence of the pain he was put to. His soul was separated from his body, and so his body was left really and truly dead. It was certain that Christ did die, for it was needful that he should die. He had undertaken to make himself an offering for sin, and he did it when he willingly gave up his life.

Verses 51-56 The rending of the veil signified that Christ, by his death, opened a way to God. We have an open way through Christ to the throne of grace, or mercy-seat now, and to the throne of glory hereafter. When we duly consider Christ's death, our hard and rocky hearts should be rent; the heart, and not the garments. That heart is harder than a rock that will not yield, that will not melt, where Jesus Christ is plainly set forth crucified. The graves were opened, and many bodies of saints which slept, arose. To whom they appeared, in what manner, and how they disappeared, we are not told; and we must not desire to be wise above what is written. The dreadful appearances of God in his providence, sometimes work strangely for the conviction and awakening of sinners. This was expressed in the terror that fell upon the centurion and the Roman soldiers. We may reflect with comfort on the abundant testimonies given to the character of Jesus; and, seeking to give no just cause of offence, we may leave it to the Lord to clear our characters, if we live to Him. Let us, with an eye of faith, behold Christ and him crucified, and be affected with that great love wherewith he loved us. But his friends could give no more than a look; they beheld him, but could not help him. Never were the horrid nature and effects of sin so tremendously displayed, as on that day when the beloved Son of the Father hung upon the cross, suffering for sin, the Just for the unjust, that he might bring us to God. Let us yield ourselves willingly to his service.

Verses 57-61 In the burial of Christ was nothing of pomp or solemnity. As Christ had not a house of his own, wherein to lay his head, while he lived, so he had not a grave of his own, wherein to lay his body, when he was dead. Our Lord Jesus, who had no sin of his own, had no grave of his own. The Jews designed that he should have made his grave with the wicked, should have been buried with the thieves with whom he was crucified, but God overruled it, so that he should make it with the rich in his death, ( Isaiah 53:9 ) . And although to the eye of man the beholding a funeral may cause terror, yet if we remember how Christ by his burial has changed the nature of the grave to believers, it should make us rejoice. And we are ever to imitate Christ's burial in being continually occupied in the spiritual burial of our sins.

Verses 62-66 On the Jewish sabbath, the chief priests and Pharisees, when they should have been at their devotions, were dealing with Pilate about securing the sepulchre. This was permitted that there might be certain proof of our Lord's resurrection. Pilate told them that they might secure the sepulchre as carefully as they could. They sealed the stone, and set a guard, and were satisfied that all needful care was taken. But to guard the sepulchre against the poor weak disciples was folly, because needless; while to think to guard it against the power of God, was folly, because fruitless, and to no purpose; yet they thought they dealt wisely. But the Lord took the wise in their own craftiness. Thus shall all the rage and the plans of Christ's enemies be made to promote his glory.

Footnotes 76

  • [a]. *Here "[when]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("was")
  • [b]. *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("tying") which is understood as temporal
  • [c]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [d]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [e]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("saw") which is understood as temporal
  • [f]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [g]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("regretted") has been translated as a finite verb
  • [h]. *Here "[by]" is supplied as a component of the participle ("betraying") which is understood as means
  • [i]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [j]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("went away") has been translated as a finite verb
  • [k]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("took") has been translated as a finite verb
  • [l]. Literally "the price of blood"
  • [m]. *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("taking") which is understood as temporal
  • [n]. Literally "for"
  • [o]. A quotation from various passages in Jeremiah including 18:2-6; 19:1-13; 32:6-15; see also Zech 11:12-13
  • [p]. Literally "in the him being accused"
  • [q]. Although many manuscripts omit "Jesus" here, it is so hard to explain why a scribe would have added it that the reading is probably original
  • [r]. "Barabbas" means "son of the father" in Aramaic
  • [s]. *Here "[after]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("had assembled")
  • [t]. Although many manuscripts omit "Jesus" here, it is so hard to explain why a scribe would have added it that the reading is probably original
  • [u]. *Here "[while]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("was sitting")
  • [v]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [w]. Literally "nothing to you and to that righteous man"
  • [x]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("answered") has been translated as a finite verb
  • [y]. *The imperfect tense has been translated as ingressive here ("began to shout")
  • [z]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("saw") which is understood as temporal
  • [aa]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("took") has been translated as a finite verb
  • [ab]. Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  • [ac]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [ad]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("answered") has been translated as a finite verb
  • [ae]. *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("flogged") which is understood as temporal
  • [af]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [ag]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("took") has been translated as a finite verb
  • [ah]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("stripped") has been translated as a finite verb
  • [ai]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [aj]. This is an understood repetition of the verb from earlier in the verse
  • [ak]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("spat") has been translated as a finite verb
  • [al]. The imperfect tense has been translated as iterative here ("repeatedly struck")
  • [am]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [an]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [ao]. *Here "[as]" is supplied as a component of the participle ("were going out") which is understood as temporal
  • [ap]. Literally "by name"
  • [aq]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("came") which is understood as temporal
  • [ar]. Literally "is called Place of a Skull"
  • [as]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("tasted") which is understood as temporal
  • [at]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [au]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [av]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("had crucified") which is understood as temporal
  • [aw]. *Here "among themselves" reflects the middle voice of the verb "divided"
  • [ax]. *Here "[by]" is supplied as a component of the participle ("casting") which is understood as means
  • [ay]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("sat down") has been translated as a finite verb
  • [az]. Literally "written"
  • [ba]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [bb]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [bc]. Or "let him deliver [him] now if he wants him"
  • [bd]. A quotation from Ps 22:1
  • [be]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("heard") which is understood as temporal
  • [bf]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [bg]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [bh]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [bi]. *Here "[and]" is supplied because the previous participles ("ran ... took ... filled ... put") have been translated as finite verbs
  • [bj]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [bk]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [bl]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("cried out") has been translated as a finite verb
  • [bm]. *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  • [bn]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("saw") which is understood as temporal
  • [bo]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("approached") has been translated as a finite verb
  • [bp]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [bq]. *The words "[to him]" are not in the Greek text but are implied
  • [br]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("took") has been translated as a finite verb
  • [bs]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("rolled") has been translated as a finite verb
  • [bt]. *Here "[while]" is supplied as a component of the participle ("alive") which is understood as temporal
  • [bu]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("come") has been translated as a finite verb
  • [bv]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [bw]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("went") has been translated as a finite verb
  • [bx]. *Here "[by]" is supplied as a component of the participle ("sealing") which is understood as means

Matthew 27 Commentaries

Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.