Micah 2:8

8 But {recently} my people have risen up as an enemy; from before the cloak you strip off the robe from those passing by [in] confidence, returning [from] war.

Micah 2:8 Meaning and Commentary

Micah 2:8

Even of late my people is risen up as an enemy
Or "yesterday" F15; meaning a very little while before this prophecy, the people of Israel, those of the ten tribes, who were the people of God by profession, rose up as an enemy, not only to God and true religion, worshipping idols; but rather to their brethren, those of the two tribes of Judah and Benjamin; as they did in the times of Pekah king of Israel, who slew a hundred and twenty thousand of them in one day, ( 2 Chronicles 28:6 ) ; and which is here mentioned as a reason why the Spirit of the Lord in his prophets threatened them with evil, and did not promise them good things: ye pull off the robe with the garment;
the upper and nether garment, and so stripped them naked: or, "they stripped the robe from off the garment", as some F16; they took the upper garment or cloak from them, and left them only the under garment: for them that pass by securely, as men averse from war:
who were travelling from place to place about their proper business, and thought themselves very safe; were peaceable men themselves, and suspected no harm from others: or, "returning from war" F17; such who escaped in the battle, and fled for their lives; and when they imagined they, were safe, and out of danger, fell into the hands of robbers, who stripped them of their garments. Gussetius F18 interprets it of such who were returning to the battle, and yet so used.


FOOTNOTES:

F15 (lwmta) "heri", Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius, Burkius.
F16 (hmlv lwmm) "a veste togam spoliatis", Noldius; "a veste pallium exuitis", Burkius.
F17 (hmxlm ybwv) "revertentibus a bello", Piscator; "redeunt a bello", Cocceius; "et revertuntur a bello", De Dieu; "uti essetis reversi ex bello", Burkius.
F18 "Redeuntes in bellum", Comment. Ebr. p. 836.

Micah 2:8 In-Context

6 "Do not preach!" they are preaching. They should not preach to these; disgrace will not overtake us.
7 Should [this] be said, O house of Jacob? Is the patience of Yahweh shortened? [Are] these his deeds? Are my words not pleasing to him who walks upright?
8 But {recently} my people have risen up as an enemy; from before the cloak you strip off the robe from those passing by [in] confidence, returning [from] war.
9 You have driven out the women of my people from the houses of their pleasure. From their children you have taken away my glory forever.
10 Arise and go, for this [is] no resting place, on account of uncleanness [that] destroys with painful destruction.

Footnotes 1

Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.