Compare Translations for Micah 2:8

8 But recently My people have risen up like an enemy: You strip off the splendid robe from those who are passing through confidently, like those returning from war.
8 But lately my people have risen up as an enemy; you strip the rich robe from those who pass by trustingly with no thought of war.
8 Even of late my people is risen up as an enemy: ye pull off the robe with the garment from them that pass by securely as men averse from war.
8 "What do you mean, 'good people'! You're the enemy of my people! You rob unsuspecting people out for an evening stroll. You take their coats off their backs like soldiers who plunder the defenseless.
8 "Recently My people have arisen as an enemy - You strip the robe off the garment From unsuspecting passers-by, From those returned from war.
8 Lately my people have risen up like an enemy. You strip off the rich robe from those who pass by without a care, like men returning from battle.
8 "Lately My people have risen up as an enemy-- You pull off the robe with the garment From those who trust you, as they pass by, Like men returned from war.
8 Yet to this very hour my people rise against me like an enemy! You steal the shirts right off the backs of those who trusted you, making them as ragged as men returning from battle.
8 But you rise up against my people as an enemy; you strip the robe from the peaceful, from those who pass by trustingly with no thought of war.
8 But of late my people is risen up as an enemy: ye strip the robe from off the garment from them that pass by securely [as men] averse from war.
8 As for you, you have become haters of those who were at peace with you: you take the clothing of those who go by without fear, and make them prisoners of war.
8 But yesterday, my people, the LORD rose up as an enemy. You strip off the glorious clothes from trusting passersby, those who reject war.
8 But yesterday, my people, the LORD rose up as an enemy. You strip off the glorious clothes from trusting passersby, those who reject war.
8 But lately my people behave like an enemy, stripping both cloaks and tunics from travelers who thought they were secure, so that they become like war refugees.
8 But of late my people is risen up as an enemy: ye strip off the mantle with the garment from them that pass by securely, that are averse from war.
8 The Lord replies, "You attack my people like enemies. Men return from battle, thinking they are safe at home, but there you are, waiting to steal the coats off their backs.
8 The Lord replies, "You attack my people like enemies. Men return from battle, thinking they are safe at home, but there you are, waiting to steal the coats off their backs.
8 Recently, my people have turned into enemies. You take coats from those who pass by without a care as they return from war.
8 But lately my people have risen up as an enemy. You strip the robe and clothing from those who pass by without a care, returning from battle.
8 He who yesterday was my people is risen up as an enemy; ye pull off the robe with the garment from those that pass by as those who return from war.
8 Even of late my people is risen up as an enemy : ye pull off the robe with the garment from them that pass by securely as men averse from war.
8 But {recently} my people have risen up as an enemy; from before the cloak you strip off the robe from those passing by [in] confidence, returning [from] war.
8 But you are fighting against my people like an enemy. You take the coats from people who pass by; you rob them of their safety; you plan war.
8 But lately my people have attacked one another as if they were enemies. You strip the rich robes off those who happen to pass by. They thought they were as safe as men returning from a battle they had won.
8 But you rise up against my people as an enemy; you strip the robe from the peaceful, from those who pass by trustingly with no thought of war.
8 But my people, on the contrary, are risen up as an enemy: you have taken away the cloak off from the coat: and them that passed harmless you have turned to war.
8 But you rise against my people as an enemy; you strip the robe from the peaceful, from those who pass by trustingly with no thought of war.
8 But you rise against my people as an enemy; you strip the robe from the peaceful, from those who pass by trustingly with no thought of war.
8 "Even of late My people have risen up as an enemy; ye pull off the robe with the garment from them that pass by trustingly as men returning from war.
8 "Even of late My people have risen up as an enemy; ye pull off the robe with the garment from them that pass by trustingly as men returning from war.
8 et e contrario populus meus in adversarium consurrexit desuper tunica pallium sustulistis eos qui transiebant simpliciter convertistis in bellum
8 et e contrario populus meus in adversarium consurrexit desuper tunica pallium sustulistis eos qui transiebant simpliciter convertistis in bellum
8 Even of late my people hath risen up as an enemy: ye pull off the robe with the garment from them that pass by securely as men averse to war.
8 But lately my people have risen up as an enemy. You strip the robe and clothing from those who pass by without a care, returning from battle.
8 And on the contrary, my people rose together into an adversary; ye took away the mantle above the coat, and ye turned into battle them that went simply. (But on the contrary, my people altogether rose up like an adversary; ye took away the cloak over the coat, from those who returned from battle, and thought themselves safe.)
8 And yesterday My people for an enemy doth raise himself up, From the outer garment the honourable ornament ye strip off, From the confident passers by, Ye who are turning back from war.

Micah 2:8 Commentaries