Compare Translations for Leviticus 18:25

25 The land has become defiled, so I am punishing it for its sin, and the land will vomit out its inhabitants.
25 and the land became unclean, so that I punished its iniquity, and the land vomited out its inhabitants.
25 And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.
25 Even the land itself became polluted and I punished it for its iniquities - the land vomited up its inhabitants.
25 'For the land has become defiled, therefore I have brought its punishment upon it, so the land has spewed out its inhabitants.
25 Even the land was defiled; so I punished it for its sin, and the land vomited out its inhabitants.
25 For the land is defiled; therefore I visit the punishment of its iniquity upon it, and the land vomits out its inhabitants.
25 Because the entire land has become defiled, I am punishing the people who live there. I will cause the land to vomit them out.
25 Thus the land became defiled; and I punished it for its iniquity, and the land vomited out its inhabitants.
25 And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out her inhabitants.
25 And the land itself has become unclean; so that I have sent on it the reward of its wrongdoing, and the land itself puts out those who are living in it.
25 That is also how the land became unclean, and I held it liable for punishment, and the land vomited out its inhabitants.
25 That is also how the land became unclean, and I held it liable for punishment, and the land vomited out its inhabitants.
25 The land has become unclean, and this is why I am punishing it - the land itself will vomit out its inhabitants.
25 And the land hath become unclean; and I visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out its inhabitants.
25 Their actions made the land unclean, and so the Lord is punishing the land and making it reject the people who lived there.
25 Their actions made the land unclean, and so the Lord is punishing the land and making it reject the people who lived there.
25 The land has become unclean. I will punish it for its sins. The land will vomit out those who live in it.
25 The land was defiled: therefore I punished its iniquity, and the land vomitted out her inhabitants.
25 and the land became defiled; therefore, I visited its iniquity upon it, and the land itself vomited out her inhabitants.
25 And the land is defiled : therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants .
25 So the land became unclean, and {I have brought the punishment of} its guilt upon it, and the land has vomited out its inhabitants.
25 and the land is polluted; and I have recompensed their iniquity to them because of it, and the land is aggrieved with them that dwell upon it.
25 The land has become unclean, and I punished it for its sins, so the land is throwing out those people who live there.
25 Even their land was not "clean." So I punished it because of its sin. The land itself threw out the people who lived there.
25 Thus the land became defiled; and I punished it for its iniquity, and the land vomited out its inhabitants.
25 And with which the land is defiled: the abominations of which I will visit, that it may vomit out its inhabitants.
25 and the land became defiled, so that I punished its iniquity, and the land vomited out its inhabitants.
25 and the land became defiled, so that I punished its iniquity, and the land vomited out its inhabitants.
25 Zodat het land onrein is, en Ik over hetzelve zijn ongerechtigheid bezoeke, en het land zijn inwoners uitspuwt.
25 and the land is defiled. Therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.
25 and the land is defiled. Therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.
25 and the lande is defiled, and I will visett the wykednesse thereof apon it. and the lande shal spewe out hir inhabiters.
25 et quibus polluta est terra cuius ego scelera visitabo ut evomat habitatores suos
25 et quibus polluta est terra cuius ego scelera visitabo ut evomat habitatores suos
25 And the land is defiled: therefore I do visit its iniquity upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.
25 The land is defiled: therefore I do visit the iniquity of it on it, and the land vomits out her inhabitants.
25 of whom the land is defouled, of which land I shall visit the great sins (of them upon it), that it vomit, or throw out, his dwellers. (by whom the land is defiled, of which land I shall visit their great sins upon it, so that it vomit, or throw out, its inhabitants.)
25 and the land is defiled, and I charge its iniquity upon it, and the land vomiteth out its inhabitants:

Leviticus 18:25 Commentaries