Compare Translations for Leviticus 4:27

27 "Now if any of the common people sins unintentionally by violating one of the Lord's commands, does what is prohibited, and incurs guilt,
27 "If anyone of the common people sins unintentionally in doing any one of the things that by the LORD's commandments ought not to be done, and realizes his guilt,
27 And if any one of the common people sin through ignorance, while he doeth somewhat against any of the commandments of the LORD concerning things which ought not to be done, and be guilty;
27 "When an ordinary member of the congregation sins unintentionally, straying from one of the commandments of God which must not be broken, he is guilty.
27 'Now if anyone of the common people sins unintentionally in doing any of the things which the LORD has commanded not to be done, and becomes guilty,
27 “ ‘If any member of the community sins unintentionally and does what is forbidden in any of the LORD’s commands, when they realize their guilt
27 'If anyone of the common people sins unintentionally by doing something against any of the commandments of the Lord in anything which ought not to be done, and is guilty,
27 “If any of the common people sin by violating one of the LORD ’s commands, but they don’t realize it, they are still guilty.
27 If anyone of the ordinary people among you sins unintentionally in doing any one of the things that by the Lord's commandments ought not to be done and incurs guilt,
27 And if any one of the common people sin unwittingly, in doing any of the things which Jehovah hath commanded not to be done, and be guilty;
27 And if any one of the common people does wrong in error, doing any of the things which the Lord has given orders are not to be done, causing sin to come on him;
27 If any ordinary person sins unintentionally by breaking one of the LORD's commands, doing something that shouldn't be done, and becomes guilty of sin—
27 If any ordinary person sins unintentionally by breaking one of the LORD's commands, doing something that shouldn't be done, and becomes guilty of sin—
27 "'If an individual among the people commits a sin inadvertently, doing something against any of the mitzvot of ADONAI concerning things which should not be done, he is guilty.
27 And if any one of the people of the land sin through inadvertence, that he do [somewhat against] any of the commandments of Jehovah [in things] which should not be done, and be guilty;
27 If any of you people sin and become guilty of breaking one of the Lord's commands without intending to,
27 If any of you people sin and become guilty of breaking one of the Lord's commands without intending to,
27 "If a common person unintentionally does something wrong--even one thing forbidden by the LORD's commands--he will be guilty.
27 "'If anyone of the common people sins unwittingly, in doing any of the things which the LORD has commanded not to be done, and is guilty;
27 And if any one of the people of the land sins through ignorance, by doing something against any of the commandments of the LORD concerning things which ought not to be done, and is guilty,
27 And if any one of the common people sin through ignorance, while he doeth somewhat against any of the commandments of the LORD concerning things which ought not to be done , and be guilty ;
27 " 'If {anyone} of the people of the land sins by an unintentional wrong by {violating} one of Yahweh's commands that should not be {violated}, so that he incurs guilt,
27 And if a soul of the people of the land should sin unwillingly, in doing a thing any of the commandments of the Lord, which ought not to be done, and shall transgress,
27 "'If any person in the community sins by accident and does something which the Lord has commanded must not be done, he is guilty.
27 " 'Or suppose someone in the community sins without meaning to. If he disobeys any of the LORD's commands, he is guilty.
27 If anyone of the ordinary people among you sins unintentionally in doing any one of the things that by the Lord's commandments ought not to be done and incurs guilt,
27 And if any one of the people of the land shall sin through ignorance, doing any of those things that by the law of the Lord are forbidden, and offending,
27 "If any one of the common people sins unwittingly in doing any one of the things which the LORD has commanded not to be done, and is guilty,
27 "If any one of the common people sins unwittingly in doing any one of the things which the LORD has commanded not to be done, and is guilty,
27 En zo enig mens van het volk des lands door afdwaling zal gezondigd hebben, dewijl hij iets doet tegen een van de geboden des HEEREN, dat niet gedaan zou worden, zodat hij schuldig is;
27 "`And if any one of the common people sin through ignorance while he doeth something against any of the commandments of the LORD concerning things which ought not to be done, and be guilty,
27 "`And if any one of the common people sin through ignorance while he doeth something against any of the commandments of the LORD concerning things which ought not to be done, and be guilty,
27 Yf one of the come people of the londe synne thorowe ignoraunce and committe any off the thinges which the Lorde hath forbidden, in his commaundementes to be done and so hath trespased,
27 quod si peccaverit anima per ignorantiam de populo terrae ut faciat quicquam ex his quae Domini lege prohibentur atque delinquat
27 quod si peccaverit anima per ignorantiam de populo terrae ut faciat quicquam ex his quae Domini lege prohibentur atque delinquat
27 And if any one of the common people shall sin through ignorance, while he doeth [somewhat against] any of the commandments of the LORD [concerning things] which ought not to be done, and be guilty;
27 "'If anyone of the common people sins unwittingly, in doing any of the things which Yahweh has commanded not to be done, and is guilty;
27 That if a soul, that is, a singular man (And if anyone), of the people of the land sinneth by ignorance, that he do anything of these [things] that be forbidden in the law of the Lord, and trespasseth,
27 `And if any person of the people of the land sin through ignorance, by his doing [something against] one of the commands of Jehovah [regarding things] which are not to be done, and hath been guilty --

Leviticus 4:27 Commentaries