5
So the people presented all these things at the entrance of the Tabernacle, just as Moses had commanded. Then the whole community came forward and stood before the LORD .
5
So they took the things Moses commanded and brought them in front of the tent of meeting. The whole congregation came and stood in the LORD's presence.
5
So they took what Moses had commanded to [the] {front of} [the] tent of assembly, and the whole community presented [themselves], and they stood {before} Yahweh.
5
The people got the things Moses commanded them to get. They took them to the front of the Tent of Meeting. The whole community came up close to the tent. They stood there in front of the Lord.
5
Toen namen zij hetgeen Mozes geboden had, brengende dat tot voor aan de tent der samenkomst; en de gehele vergadering naderde, en stond voor het aangezicht des HEEREN.
5
And they brought [that] which Moses commanded before the tabernacle of the congregation: and all the congregation drew near and stood before the LORD.
5
Therefore they took all things, which Moses commanded, to the door of the tabernacle, where, when all the multitude stood, (And so they took all these things, which Moses commanded, to the entrance of the Tabernacle, where, when all the multitude stood,)