1 Rois 2:37

37 Sache bien que tu mourras le jour où tu sortiras et passeras le torrent de Cédron; ton sang sera sur ta tête.

1 Rois 2:37 Meaning and Commentary

1 Kings 2:37

For it shall be, [that] on the day thou goest out
Out of the city of Jerusalem: and passest over the brook Kidron: which is particularly mentioned, because this lay in his way to Bahurim, his native place; he must cross that to go to it, see ( 2 Samuel 15:23 ) ( 16:5 ) ; and where it might reasonably be supposed he would some time or another be inclined to go, through business, or a desire to see it again:

thou shalt know for certain that thou shall surely die:
it may be depended on as what will be most certainly the case; no reprieve nor pardon will be granted:

thy blood shall be on thine own head;
fair warning being given, he could blame none but himself, should he be guilty and suffer.

1 Rois 2:37 In-Context

35 Le roi mit à la tête de l'armée Benaja, fils de Jehojada, en remplacement de Joab, et il mit le sacrificateur Tsadok à la place d'Abiathar.
36 Le roi fit appeler Schimeï, et lui dit: Bâtis-toi une maison à Jérusalem; tu y demeureras, et tu n'en sortiras point pour aller de côté ou d'autre.
37 Sache bien que tu mourras le jour où tu sortiras et passeras le torrent de Cédron; ton sang sera sur ta tête.
38 Schimeï répondit au roi: C'est bien! ton serviteur fera ce que dit mon seigneur le roi. Et Schimeï demeura longtemps à Jérusalem.
39 Au bout de trois ans, il arriva que deux serviteurs de Schimeï s'enfuirent chez Akisch, fils de Maaca, roi de Gath. On le rapporta à Schimeï, en disant: Voici, tes serviteurs sont à Gath.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.