1 Samuel 23:27

27 lorsqu'un messager vint dire à Saül: Hâte-toi de venir, car les Philistins ont fait invasion dans le pays.

1 Samuel 23:27 Meaning and Commentary

1 Samuel 23:27

But there came a messenger unto Saul
From his court, by order of his council there; though the Jews F20 say it was an angel from heaven; but be it which it will, it was certainly the providence of God that directed this affair, that a messenger should come to Saul just at that very time that David was like to fall into his hands:

saying, haste thee, and come, for the Philistines have invaded the
land;
were come into it, and spread themselves in it, as the word signifies, which expresses their numbers they had poured in, the force they came with, and the possessions they had already got; perhaps they had taken the advantage of Saul's departure in quest of David, to penetrate into the tribe of Benjamin, where his patrimony, residence, and court were, and which were liable to fall into their hands; and therefore his presence was immediately required, and haste was necessary.


FOOTNOTES:

F20 Midrash apud Yalkut in loc.

1 Samuel 23:27 In-Context

25 Saül partit avec ses gens à la recherche de David. Et l'on en informa David, qui descendit le rocher et resta dans le désert de Maon. Saül, l'ayant appris, poursuivit David au désert de Maon.
26 Saül marchait d'un côté de la montagne, et David avec ses gens de l'autre côté de la montagne. David fuyait précipitamment pour échapper à Saül. Mais déjà Saül et ses gens entouraient David et les siens pour s'emparer d'eux,
27 lorsqu'un messager vint dire à Saül: Hâte-toi de venir, car les Philistins ont fait invasion dans le pays.
28 Saül cessa de poursuivre David, et il s'en retourna pour aller à la rencontre des Philistins. C'est pourquoi l'on appela ce lieu Séla-Hammachlekoth.
29 De là David monta vers les lieux forts d'En-Guédi, où il demeura.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.