2 Corinthiens 5:9

9 C'est pour cela aussi que nous nous efforçons de lui être agréables, soit que nous demeurions dans ce corps, soit que nous le quittions.

2 Corinthiens 5:9 Meaning and Commentary

2 Corinthians 5:9

Wherefore we labour, that whether present or absent
This may be understood either of the ministers of the Gospel in particular, who labour in the word and doctrine, are ambitious, as the word here used signifies, and strive to preach the Gospel, not to please men, but their Lord and master; or of saints in general, who are intent upon this, and whose highest ambition is, that whether living or dying they

may be accepted of him;
both persons and services: such who are born again, who are believers in Christ, and truly love him, are earnestly desirous of doing those things which are pleasing to him; and do in the strength of Christ endeavour to perform them. Faith is a diligent, industrious, and operative grace, and makes persons like itself. As none ought to be, so none are more careful to perform good works, or more ambitious to excel others in them, and thereby please their Lord, than believers. And these are the only persons that can please him, for without faith it is impossible to please him; for these act from a principle of love to him, and with a view to his glory; and may they be but accepted of him, living and dying, both in this and the other world, they have the highest favour they can wish for and desire.

2 Corinthiens 5:9 In-Context

7 car nous marchons par la foi et non par la vue,
8 nous sommes pleins de confiance, et nous aimons mieux quitter ce corps et demeurer auprès du Seigneur.
9 C'est pour cela aussi que nous nous efforçons de lui être agréables, soit que nous demeurions dans ce corps, soit que nous le quittions.
10 Car il nous faut tous comparaître devant le tribunal de Christ, afin que chacun reçoive selon le bien ou le mal qu'il aura fait, étant dans son corps.
11 Connaissant donc la crainte du Seigneur, nous cherchons à convaincre les hommes; Dieu nous connaît, et j'espère que dans vos consciences vous nous connaissez aussi.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.