2 Samuel 15:25

25 Le roi dit à Tsadok: Reporte l'arche de Dieu dans la ville. Si je trouve grâce aux yeux de l'Eternel, il me ramènera, et il me fera voir l'arche et sa demeure.

2 Samuel 15:25 Meaning and Commentary

2 Samuel 15:25

And the king said unto Zadok, carry back the ark of God into
the city
The reason of which is not easy to account for, since being carried back it would fall into the hands of the conspirators; and now the priests were with it to take care of it, and there might be occasion to inquire at it before the Lord; but David thought it being a sacred thing would not be violated by Absalom and his men, and that it would be safest in its own habitation or tabernacle, which David had built for it; for, that the reason of it should be, what Procopius Gazaeus suggests, cannot be given into, that he could not bear to carry about him the law, which accused of adulteries and murders:

if I shall find favour in the eyes of the Lord:
if he will appear for me, be on my side, and deliver me from those who have risen up against me:

he will bring me again:
to Jerusalem, and to his palace there:

and show me [both] it and his habitation;
the ark, and the tabernacle he had erected for it, ( 2 Samuel 6:17 ) .

2 Samuel 15:25 In-Context

23 Toute la contrée était en larmes et l'on poussait de grands cris, au passage de tout le peuple. Le roi passa le torrent de Cédron, et tout le peuple passa vis-à-vis du chemin qui mène au désert.
24 Tsadok était aussi là, et avec lui tous les Lévites portant l'arche de l'alliance de Dieu; et ils posèrent l'arche de Dieu, et Abiathar montait, pendant que tout le peuple achevait de sortir de la ville.
25 Le roi dit à Tsadok: Reporte l'arche de Dieu dans la ville. Si je trouve grâce aux yeux de l'Eternel, il me ramènera, et il me fera voir l'arche et sa demeure.
26 Mais s'il dit: Je ne prends point plaisir en toi! me voici, qu'il me fasse ce qui lui semblera bon.
27 Le roi dit encore au sacrificateur Tsadok: Comprends-tu? retourne en paix dans la ville, avec Achimaats, ton fils, et avec Jonathan, fils d'Abiathar, vos deux fils.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.