2 Samuel 7:29

29 Veuille donc bénir la maison de ton serviteur, afin qu'elle subsiste à toujours devant toi! Car c'est toi, Seigneur Eternel, qui as parlé, et par ta bénédiction la maison de ton serviteur sera bénie éternellement.

2 Samuel 7:29 Meaning and Commentary

2 Samuel 7:29

Now therefore let it please thee to bless the house of thy
servant
Not according to the merits of him or his family, but according to the sovereign will and pleasure of God; the Targum is, begin and bless; let the promised blessings begin to descend, that there may be some appearance of the performance of the promise, which may give encouragement that the whole will be fulfilled:

that it may continue for ever before thee;
under his care and protection:

for thou, O Lord God, hast spoken [it];
whose words never fall to the ground, but have a sure accomplishment:

and with thy blessing let the house of thy servant be blessed for ever;
even both with temporal and spiritual blessedness.

2 Samuel 7:29 In-Context

27 Car toi-même, Eternel des armées, Dieu d'Israël, tu t'es révélé à ton serviteur, en disant: Je te fonderai une maison! C'est pourquoi ton serviteur a pris courage pour t'adresser cette prière.
28 Maintenant, Seigneur Eternel, tu es Dieu, et tes paroles sont vérité, et tu as annoncé cette grâce à ton serviteur.
29 Veuille donc bénir la maison de ton serviteur, afin qu'elle subsiste à toujours devant toi! Car c'est toi, Seigneur Eternel, qui as parlé, et par ta bénédiction la maison de ton serviteur sera bénie éternellement.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.