Actes 22:4

4 J'ai persécuté à mort cette doctrine, liant et mettant en prison hommes et femmes.

Actes 22:4 Meaning and Commentary

Acts 22:4

And I persecuted this way unto the death
That is, the Christian religion, and the professors of it; whom the apostle breathed out threatenings and slaughter against, haled out of their houses, and committed to prison; consented to their death, as he did to Stephen's; and whenever it was put to the vote, whether they should die or not, he gave his voice against them; so that he was a most bitter enemy, and an implacable persecutor of them; which shows how very averse he was to this way, and how great his prejudices were against it; wherefore it must be a work of divine power, and there must be the singular hand of God in it, to reconcile him to it, and cause him to embrace and profess it:

binding and delivering into prisons, both men and women:
see ( Acts 8:3 ) ( 9:2 ) .

Actes 22:4 In-Context

2 Lorsqu'ils entendirent qu'il leur parlait en langue hébraïque, ils redoublèrent de silence. Et Paul dit:
3 je suis Juif, né à Tarse en Cilicie; mais j'ai été élevé dans cette ville-ci, et instruit aux pieds de Gamaliel dans la connaissance exacte de la loi de nos pères, étant plein de zèle pour Dieu, comme vous l'êtes tous aujourd'hui.
4 J'ai persécuté à mort cette doctrine, liant et mettant en prison hommes et femmes.
5 Le souverain sacrificateur et tout le collège des anciens m'en sont témoins. J'ai même reçu d'eux des lettres pour les frères de Damas, où je me rendis afin d'amener liés à Jérusalem ceux qui se trouvaient là et de les faire punir.
6 Comme j'étais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout à coup, vers midi, une grande lumière venant du ciel resplendit autour de moi.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.