Actes 3:14

14 Vous avez renié le Saint et le Juste, et vous avez demandé qu'on vous accordât la grâce d'un meurtrier.

Actes 3:14 Meaning and Commentary

Acts 3:14

But ye denied the Holy One, and the just
Who is "holy" both in his divine and human nature, and the fountain of holiness to his people; see ( Psalms 16:10 ) and who is "just" or "righteous", both in his person, and in the discharge of his office, and has wrought a righteousness for his people, which is imputed to them. These characters may have a particular regard to the purity of Christ, as man, and to the innocence of his life, and the harmlessness of his actions, in opposition to the unjust charges of his enemies, and the base treatment he met with from them who denied him to be the Christ, the Redeemer and Saviour: and desired a murderer to be granted unto you;
when it was put to their choice, who they would have released, Christ or Barabbas; they requested it as a favour, and desired they might be gratified in having Barabbas, a thief, and a robber, who, with others, had raised an insurrection, and committed murder in it, released, and Christ crucified. They desired an act of grace for him, and a sentence of condemnation to a most shameful and painful death on Christ.

Actes 3:14 In-Context

12 Pierre, voyant cela, dit au peuple: Hommes Israélites, pourquoi vous étonnez-vous de cela? Pourquoi avez-vous les regards fixés sur nous, comme si c'était par notre propre puissance ou par notre piété que nous eussions fait marcher cet homme?
13 Le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, le Dieu de nos pères, a glorifié son serviteur Jésus, que vous avez livré et renié devant Pilate, qui était d'avis qu'on le relâchât.
14 Vous avez renié le Saint et le Juste, et vous avez demandé qu'on vous accordât la grâce d'un meurtrier.
15 Vous avez fait mourir le Prince de la vie, que Dieu a ressuscité des morts; nous en sommes témoins.
16 C'est par la foi en son nom que son nom a raffermi celui que vous voyez et connaissez; c'est la foi en lui qui a donné à cet homme cette entière guérison, en présence de vous tous.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.