Daniel 3:7

7 C'est pourquoi, au moment où tous les peuples entendirent le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion, et de toutes sortes d'instruments de musique, tous les peuples, les nations, les hommes de toutes langues se prosternèrent et adorèrent la statue d'or qu'avait élevée le roi Nebucadnetsar.

Daniel 3:7 Meaning and Commentary

Daniel 3:7

Therefore at that time
Such a severe edict being published, threatening with so terrible a punishment: when all the people heard the sound of the cornet, flute, harp,
sackbut, psaltery, and all kinds of music;
not only at Babylon, and that lived near the plain of Dura, but in all places where it was played: all the people, the nations, and the languages, fell down and
worshipped the golden image that Nebuchadnezzar the king had set up;
what through love of music, the fear of the furnace, regard to superstition and idolatry, and to the king's command, men of all nations and languages gave it homage and worship.

Daniel 3:7 In-Context

5 Au moment où vous entendrez le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion, de la cornemuse, et de toutes sortes d'instruments de musique, vous vous prosternerez et vous adorerez la statue d'or qu'a élevée le roi Nebucadnetsar.
6 Quiconque ne se prosternera pas et n'adorera pas sera jeté à l'instant même au milieu d'une fournaise ardente.
7 C'est pourquoi, au moment où tous les peuples entendirent le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion, et de toutes sortes d'instruments de musique, tous les peuples, les nations, les hommes de toutes langues se prosternèrent et adorèrent la statue d'or qu'avait élevée le roi Nebucadnetsar.
8 A cette occasion, et dans le même temps, quelques Chaldéens s'approchèrent et accusèrent les Juifs.
9 Ils prirent la parole et dirent au roi Nebucadnetsar: O roi, vis éternellement!
The Louis Segond 1910 is in the public domain.