Daniel 4:2

2 Il m'a semblé bon de faire connaître les signes et les prodiges que le Dieu suprême a opérés à mon égard.

Daniel 4:2 Meaning and Commentary

Daniel 4:2

I thought it good
Or, "fair" F25 and beautiful, highly becoming me, what was my duty, and what might be profitable and beneficial to others, and make for the glory of the great God of heaven and earth: to show the signs and wonders the high God hath wrought toward me;
to declare by writing the wonderful things God, who is above all, the most high God, had done unto him, by giving him a wonderful dream, exactly describing his future case and condition, and then as wonderful an interpretation of it, and which was as wonderfully fulfilled, and, after all, in a wonderful manner restoring him to the exercise of his reason, and the administration of his kingdom, after both had departed from him.


FOOTNOTES:

F25 (rpv) "pulchrum", Montanus, Grotius, Gejerus, Michaelis; "decet me", Junius & Tremellius.

Daniel 4:2 In-Context

1 Nebucadnetsar, roi, à tous les peuples, aux nations, aux hommes de toutes langues, qui habitent sur toute la terre. Que la paix vous soit donnée avec abondance!
2 Il m'a semblé bon de faire connaître les signes et les prodiges que le Dieu suprême a opérés à mon égard.
3 Que ses signes sont grands! que ses prodiges sont puissants! Son règne est un règne éternel, et sa domination subsiste de génération en génération.
4 Moi, Nebucadnetsar, je vivais tranquille dans ma maison, et heureux dans mon palais.
5 J'ai eu un songe qui m'a effrayé; les pensées dont j'étais poursuivi sur ma couche et les visions de mon esprit me remplissaient d'épouvante.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.