Daniel 4:8

8 En dernier lieu, se présenta devant moi Daniel, nommé Beltschatsar d'après le nom de mon dieu, et qui a en lui l'esprit des dieux saints. Je lui dis le songe:

Daniel 4:8 Meaning and Commentary

Daniel 4:8

But at the last Daniel came in before me
Whether sent for or no is not clear; the reason why he came not with the rest might be because he did not associate with them; nor did they care he should be among them, and present at this time; and it may be the king had forgot the knowledge he had of dreams; or, however, did not choose to send for him until he had tried all his wise men; and so it was ordered by the providence of God, and which is the chief reason of all, that he should come last, that the skill of the magicians might appear first to be baffled, and that Daniel, or rather Daniel's God, might be more known, and might be glorified: whose name was Belteshazzar, according to the name of my god;
so called by him and his courtiers, after the name of his god Bel, with which this name of Daniel begins; (See Gill on Daniel 1:7): and in whom is the spirit of the holy gods:
meaning either the holy angels, as Saadiah or speaking in his Heathenish manner, having imbibed the notion of many gods, some holy, and some impure; or it may be, speaking in the dialect of the Jews, he may mean the one true God who is holy, and from whom alone is the spirit of prophecy or of foretelling things to come; which he knew by former experience Daniel had: and before him I told the dream, saying;
as follows:

Daniel 4:8 In-Context

6 J'ordonnai qu'on fît venir devant moi tous les sages de Babylone, afin qu'ils me donnassent l'explication du songe.
7 Alors vinrent les magiciens, les astrologues, les Chaldéens et les devins. Je leur dis le songe, et ils ne m'en donnèrent point l'explication.
8 En dernier lieu, se présenta devant moi Daniel, nommé Beltschatsar d'après le nom de mon dieu, et qui a en lui l'esprit des dieux saints. Je lui dis le songe:
9 Beltschatsar, chef des magiciens, qui as en toi, je le sais, l'esprit des dieux saints, et pour qui aucun secret n'est difficile, donne-moi l'explication des visions que j'ai eues en songe.
10 Voici les visions de mon esprit, pendant que j'étais sur ma couche. Je regardais, et voici, il y avait au milieu de la terre un arbre d'une grande hauteur.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.