Daniel 9:5

5 Nous avons péché, nous avons commis l'iniquité, nous avons été méchants et rebelles, nous nous sommes détournés de tes commandements et de tes ordonnances.

Daniel 9:5 Meaning and Commentary

Daniel 9:5

We have sinned, and have committed iniquity, and have done
wickedly, and have rebelled
Some think there is a gradation in these words; that they had committed some sins through error and ignorance; others through infirmity and obliquity, or in the perverseness of their spirits, and the crookedness of their ways; and others wilfully and in malice, in the wickedness of their hearts; and others were open acts of hostility against God, casting off his yoke, and refusing obedience to him, and obstinately persisting therein. Jacchiades refers them to sins of actions, words, and thoughts, which they proudly and presumptuously committed. This heap of phrases seems to be used to take in all kind of sin committed by them, and rather to exaggerate than to extenuate them, and to confess them with all their aggravated circumstances; and Daniel puts in himself among the body of the people, as being a member of it, and as well knowing he was not without sin; and therefore willingly took his part in the blame of it, in confession of it, and confusion for it: even by departing from thy precepts, and from thy judgments;
both of a moral and positive nature, which were enjoined by the law of Moses, as the rule of their conduct; but from this they swerved.

Daniel 9:5 In-Context

3 Je tournai ma face vers le Seigneur Dieu, afin de recourir à la prière et aux supplications, en jeûnant et en prenant le sac et la cendre.
4 Je priai l'Eternel, mon Dieu, et je lui fis cette confession: Seigneur, Dieu grand et redoutable, toi qui gardes ton alliance et qui fais miséricorde à ceux qui t'aiment et qui observent tes commandements!
5 Nous avons péché, nous avons commis l'iniquité, nous avons été méchants et rebelles, nous nous sommes détournés de tes commandements et de tes ordonnances.
6 Nous n'avons pas écouté tes serviteurs, les prophètes, qui ont parlé en ton nom à nos rois, à nos chefs, à nos pères, et à tout le peuple du pays.
7 A toi, Seigneur, est la justice, et à nous la confusion de face, en ce jour, aux hommes de Juda, aux habitants de Jérusalem, et à tout Israël, à ceux qui sont près et à ceux qui sont loin, dans tous les pays où tu les as chassés à cause des infidélités dont ils se sont rendus coupables envers toi.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.